ÖZET
Bu çalışmanın amacı Yüksel Pazarkaya’nın eserlerindeki farklı kültürler, genel olarak Türk ve Alman kültürleri bağlamında eğitim sorunlarını ve edebiyatın eğitime katkısını incelemektir.. Araştırma kapsamında hem Türkçe yazılmış eserler, hem de Almanca yazılmış eserlerden faydalanılmış, Pazarkaya’ya ait öykü, şiir, somut şiir, tiyatro eserleri ve kısa hikayeler çalışmaya alınmıştır.
Çalışma beş ana bölümden oluşmaktadır. Eğitim sorunlarını daha yakından inceleyebilmek için çalışmanın ilk bölümünde temel kavramların açıklanması hedeflenmiştir. Đlk bölümde ayrıca, farklı kültürlere ait olan çocukların eğitim problemleri ele alınmış ve edebiyatın eğitime katkıları bağlamında ise eğitim problemlerinin kültürlerarası öğrenme ile azaltılabileceği tespit edilmiştir.
Çalışmanın ikinci bölümünde Pazarkaya’nın edebiyat kariyeri daha yakından incelenmiştir. Türk asıllı yazar olarak Pazarkaya’nın diğer yazarlar arasındaki konumu tespit edilmeye çalışılmıştır. Eserleri bu bölümde „Alman-Türk kültür sentezi“ ve „Almanya`da Türk yaşamı’’ olarak ikiye ayrılmıştır. Kültürlerarası yaşamın, yazarın eserlerine olan etkisi, eserlerindeki karakterler, okuyucu kitlesi ve motiflere bu bölümde yer verilmiştir. Genel olarak toplumdaki olayları yansıttıkları ve bu nedenle daha fazla okunması için desteklenmesi gerektiği gözlemlenmiştir.
Çalışmanın üçüncü bölümünde Pazarkaya’nın eğitici etkinlikleri ve teşvikleri incelenmiştir. Bir şair olarak şiirlerindeki, bir çevirmen olarak çevirilerindeki eğitimin önemli rolü ele alınmıştır. Eğitici eserlerinde, çevirilerinde, şiirlerinde, somut şiirlerinde ve öykülerinde eğitim ve kültürlerarası eğitime hizmet etmektedir ve çokkültürlü bir toplumda gerek duyulan „tolerans“, „anlayış“, „empati“, „saygı“ ve „eşitlik“ kavramlarının Pazarkaya aracılığıyla öğrenilebileceği tespit edilmiştir. Đki kültür arasındaki benzerlik ve farklılıklar ve politika bağlamında çocuklar ve gençler için olan çabalar da yine bu bölümde gözlemlenmiştir.
Yüksel Pazarkaya’nın eserlerindeki kültürlerarasılık çalışmanın dördüncü bölümünde incelenmiştir. Alman toplumunda yaşanan olayları eserlerinde yansıttığı tespit edilmiştir. Eserlerinde Türk ve Alman kültürlerini yakınlaştırmak için çabaladığı görülmektedir. Bu sebepten eserleri eğitim problemlerini azaltmak ve dayanışma içersinde yaşamak için hedefe giden yolda önemli araçlardan biridir denilebilir.
Yüksel Pazarkaya’nın eserlerindeki eğitim problemlerinin farklı boyutları ve farklı özellikleri çalışmanın beşinci bölümünde dört alt başlık altında değerlendirilmiştir. Birinci altbaşlık içersinde Pazarkaya’nın Türk işçilerinin problemlerini onların ilk karşılaşmaları ile en baştan ele alması ve gerçek isimler kullanarak karakterleri kendi hisleriyle anlatmasının tespiti önemlidir. Uyum problemlerinin, yaşanılacak yer seçimi ile azaltılabileceğine ve yaşanılan ortamın çocuğun eğitim hayatına olan etkisine değinilmiştir. Đkinci altbaşlıkta okul problemleri araştırılmıştır. Tespit edilen önemli bir nokta da ailelerin örnek teşkil edebilecek seviyede eğitimli olmamasıdır ve dil seviyesindeki yetersizlik sebebiyle çocuklarının eğitimlerine karşı az ilgili olmalarıdır. Üçüncü altbaşlıkta en önemli tespit işçi çocuklarının kimlik probleminin tespitidir. Farklı olmaktan dolayı okulda kazanılan kötü tecrübelerin çocukların okul başarılarını etkiledikleri görülmektedir. Böyle bir sorunun derslerde ele alındığında diğer kültüre ait olan çocukların daha mutlu ve başarılı olacağı vurgulanmıştır. Dördüncü ve son altbaşlıkta toplumsal çocuk eğitiminde problemler tespit edilmiş ve ırkçı saldırılar, önyargılar ve aşağılanma gibi istenilmeyen olay ve durumların Pazarkaya’nın incelenen farklı türde eserlerinde de ele aldığı ve toplumdaki gerçeklikleri yansıttığı tespit edilmiştir. Tespit edilen konulardan bazıları şunlardır: Yabancı düşmanlığı, toplumda yeterli olmayan tolerans ve anlayış, çokkültürlülüğü bir şans olarak kullanmamak, kimlik problemi, farklı kültür ve insanlara karşı önyargı. Problemlerin çözümüne eğitim ile başlanmalıdır. Bu nedenle ilk önce ders kitapları kültürlerarasılığı desteklemeli ve öğretmenlere öğrencilerinin geldiği ülkeleri daha yakından tanımaları için projelerle yardımcı olunmalıdır. Elde edilen sonuçlar Yüksel Pazarkaya'nın eserlerinin, dolayısıyla edebiyatın eğitim sorunlarını azaltmakta etkili olabileceğini gözler önüne sermiştir.
ZUSAMMENFASSUNG
Das Ziel dieser Arbeit ist es, die Erziehungsprobleme in den Werken von Yüksel Pazarkaya insbesondere im Hinblick auf verschiedene Kulturen, nämlich die türkische und die deutsche, und den Beitrag der Literatur zur Erziehung zu untersuchen. Im Bereich der Untersuchung wurden sowohl türkisch geschriebene als auch deutsch geschriebene Werke gebraucht, die Erzählungen, Gedichte, Poesien, konkreten Poesien, Dramen und Kurzgeschichten von Pazarkaya in die Arbeit aufgenommen.
Die Arbeit besteht aus fünf Hauptkapiteln. Damit die Erziehungsprobleme genügend untersucht werden können, zielt der erste Teil zunächst darauf ab, die Grundbegriffe zu erklären. Im ersten Teil wurden Erziehungsprobleme der zu verschiedenen Kulturen gehörenden Kinder in die Hand genommen und im Zusammenhang der Beiträge der Literatur zur Erziehung wurde festgestellt, dass Erziehungsprobleme durch interkulturelle Erziehung verringert werden können.
Im zweiten Teil der Arbeit wurde Pazarkayas literarische Karriere näher betrachtet. Als ein Autor türkischer Herkunft wurde es versucht, seine Position unter den anderen Autoren festzustellen. Seine Werke lassen sich in diesem Teil als „deutsch-türkische Kultursynthese“ und „türkisches Leben in Deutschland“ zweigeteilt ansehen. Es wurden in diesem Teil der Einfluss des interkulturellen Lebens auf seine Werke, die Charaktere in seinen Werken, die Adressaten und Motive erläutert. Im Allgemeinen wurde beobachtet, dass sie die Ereignisse in der Gesellschaft reflektieren und daher sollten sie, um viel mehr gelesen zu werden, unterstützt werden.
Im dritten Teil der Arbeit wurden schließlich Pazarkayas erzieherische Tätigkeiten und Impulse untersucht. Die wichtige Rolle der Erziehung in seinen Gedichten als ein Dichter und in seinen Übersetzungen als Übersetzer wurden
behandelt. In seinen erzieherischen Werken, in seinen Übersetzungen, Gedichten, konkreten Poesien und Erzählungen dient er stets der Erziehung und der interkulturellen Erziehung und es wurde festgestellt, dass die in einer multikulturellen Gesellschaft wichtigen und verlangten Begriffe wie „Toleranz“, „Verständigung“, „Empathie“, „Respekt“ und „Gleichberechtigung“ sich durch Pazarkaya lernen lassen. Seine Bemühungen für Kinder und auch für Erwachsene im Hinblick auf Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen zwei Kulturen und sein entsprechendes politisches Engagement wurden auch in diesem Teil der Arbeit beobachtet.
Interkulturalität bei Pazarkaya wurde im vierten Teil der Arbeit untersucht. Es wurde festgestellt, dass Pazarkaya in seinen Werken in der deutschen Gesellschaft gelebte Ereignisse reflektiert. Immer ist zu sehen, dass er sich bemüht, die türkische und die deutsche Kultur einander näher zu bringen. Daher kann es gesagt werden, dass seine Werke ein gutes Mittel zum Ziel sind, um die Erziehungsprobleme zu verringern und in Solidarität zu leben.
Unterschiedliche Dimensionen und verschiedene Eigenschaften der Erziehungsprobleme in den Werken von Yüksel Pazarkaya wurden im fünften Teil der Arbeit unter vier Untertiteln bewertet. Im ersten Untertitel ist die Feststellung wichtig, dass Pazarkaya von Anfang an mit der ersten Begegnung die Probleme der türkischen Gastarbeiter in die Hand nimmt und die Charaktere mit ihren echten Namen, mit ihren eigenen Gefühlen dargestellt hat. Es wurde erwähnt, dass Anpassungsprobleme sich durch die Wahl des Wohnortes verringern lassen und der Wohnort auch Einfluss auf das Erziehungsleben des Kindes hat. Im zweiten Untertitel wurden schulische Probleme untersucht. Ein wichtiger festgestellter Punkt war, dass die Eltern als Vorbild nicht genug ausgebildet waren und auch wegen des schlechten Sprachniveaus wenig Interesse an der Erziehung ihrer Kinder hatten. Im dritten Untertitel ist die wichtigste Feststellung in der Gastarbeiterkindererziehung das Identitätsproblem. Es ist zu sehen, dass Kinder, weil sie anders sind, in der Schule schlechte Erfahrungen machen und das den Schulerfolg beeinflusst. Es wurde
betont, dass, wenn dieses Problem in den Unterrichten in die Hand genommen wird, die zu anderen Kulturen gehörenden Kinder glücklicher und fleißiger werden. Im vierten und letzten Untertitel wurden Probleme der gesellschaftlichen Kindererziehung behandelt und festgestellt, dass Pazarkaya unerwünschte Ereignisse, wie rassistische Anschläge, Vorurteile und Erniedrigungen in allen untersuchten Werken festgestellt und die Realitäten in der Gesellschaft reflektiert hat. Manche der festgestellten Themen sind: Feindschaft gegen Fremde, ungenügende Toleranz und fehlendes Verständnis in der Gesellschaft, Multikulturalität als eine Chance nicht zu nutzen, Identitätsprobleme, Vorurteile gegen andere Kulturen und Menschen. Um Probleme zu lösen, sollte man mit der Erziehung anfangen. Daher sollten zuerst die Unterrichtsbücher Interkulturalität stützen und den Lehrern sollte mit Projekten geholfen werden, so dass sie die Herkunftsländer ihrer Schüler besser kennenlernen. Zusammenfassende Schlussfolgerungen führen endlich vor Augen, dass die Werke von Yüksel Pazarkaya, bzw. seine Literatur, wirksam sein können, um die Erziehungsprobleme zu verringern.
Özet NA
Zusammenfassung NA
Inhaltsverzeichnis NA
Vorwort NA
EINFÜHRUNG 1
0.1. Ziel der Arbeit 2
0.2. Methodische Vorgehensweise 3
BEGRIFFSERKLÄRUNGEN: 5
1.1. Erziehung 5
1.2. Interkulturelle Erziehung 9
1.3. Erziehung durch Literatur 14
1.4. Erziehungsprobleme 20
YÜKSEL PAZARKAYA UND SEINE LITERARISCHE KARRIERE 28
2.1. Pazarkaya und sein Standort in der Migrantenliteratur 30
2.2. Seine Literaturauffassung 33
2.3. Publikationen in Deutsch zum Thema deutsch türkischen Kultursynthese 33
2.4. Publikationen in Türkisch zum Thema türkischen Lebens in Deutschland 34
2.5. Charaktere Adressaten und Motive 34
PAZARKAYAS ERZIEHERISCHE TÄTIGKEITEN UND IMPULSE 41
3.1. Pazarkaya als Lehrer 41
3.1.1.Interkulturelle Erziehung für Kinder 41
3.2. Pazarkaya als erzieherischer Dichter 45
3.2.1.Das Thema Erziehung in seinen Gedichten 45
3.3. Pazarkaya als Übersetzer erzieherischer Werke und Themen 53
3.3.1.Auf Kinder und Erwachsenenerziehung gerichtete Übersetzungen NA
Deutschen ins Türkische 54
3.3.2.Auf Kinder und Erwachsenenerziehung gerichtete Übersetzungen NA
Türkischen ins Deutsche 55
INTERKULTURALITÄT BEI PAZARKAYA 57
PROBLEME DER ERZIEHUNG BEI PAZARKAYA 63
5.1. Probleme der türkischen Gastarbeiter 64
5.2. Schulische Probleme 68
5.3. Probleme der türkischen Gastarbeiterkindererziehung 70
5.4. Probleme der gesellschaftlichen Kindererziehung 74
SCHLUSSFOLGERUNGEN 82
6.1. Auf Pazarkaya und auf seine Literatur gerichtete Folgerungen 82
6.2. Auf seine Charaktere Adressaten und Motive gerichtete Folgerungen 83
6.3. Auf Pazarkayas erzieherische Tätigkeiten und Impulse gerichtete Folgerungen 84
6.4. Auf Interkulturalität bei Pazarkaya gerichtete Folgerungen 85
6.5. Auf Probleme der Erziehung bei Pazarkaya gerichtete Folgerungen 86
7. VORSCHLÄGE 88
BIBLIOGRAPHIE 91
ANHANG 97
ANHANG 102
VORWORT
Die Veränderungen und Entwicklungen in jedem Bereich auf der Welt beeinflussen auch die Erziehung. Mit diesen Veränderungen und Entwicklungen entstehen auch Probleme in der Erziehung. Damit die Erziehung nicht negativ beeinflusst wird, sollte man sie entwickeln und erneuern. Literatur ist ein wichtiges Mittel, um die Erziehungsprobleme zu verringern, und sie übermittelt die Informationen zu anderen Ländern oder anderen Generationen. Literatur bewirkt auch interkulturelle Erziehung.
Ich habe mit dieser Arbeit versucht, Erziehungsprobleme in den Werken Pazarkayas darzustellen und einen Betrag zur interkulturellen Erziehung zu leisten. In dieser Arbeit habe ich mich absichtlich bemüht, die Werke von Pazarkaya nicht nur theoretisch, sondern auch pragmatisch darzustellen. Ich hoffe, dass meine Arbeit einen nützlichen Beitrag für diejenigen, die sich für diese Themen interessieren, leisten wird.
Die vorliegende Arbeit hätte ich nicht erstellen können, wenn mich nicht eine Reihe von Personen bei meiner Initiative unterstützt hätte.
Mein Dank gilt vor allem dem Betreuer meiner Magisterarbeit, Prof. Dr. Ali Osman ÖZTÜRK, der mir mit Rat und Tat zur Seite gestanden und mich mit guter Laune immer unterstützt hat.
Ein großes „Dankeschön“ geht auch an den Autor Yüksel PAZARKAYA, der mir die Zeit für ein Interview schenkte und mich unterstützt hat.
An dieser Stelle möchte ich meinen herzlichsten Dank der Jury dieser Arbeit sagen, die mir in den letzten Monaten bei der Beurteilung der Texte mit positiven Kritiken die nötige Orientierung gab.
Hier möchte ich auch Herrn Horst MEYER und Herrn Tobias MEYER, die mich beide beim Korrigieren der Arbeit unterstützt haben, meinen herzlichsten Dank sagen.
Ferner bedanke ich mich bei meiner Familie, der Familie ÖZCAN, und bei allen, die hier nicht namentlich erwähnt werden, mich aber immer unterstützt haben.
0. EINFÜHRUNG
Das Hauptthema dieser Arbeit sind die Erziehungsprobleme und die Hilfe der Literatur zur Erziehung. Da die Erziehung im Mittelpunkt steht, spielen die Werke von Pazarkaya und seine Versuche für ein besseres Leben für türkische Migranten in Deutschland und für die Kinder in der Türkei eine wichtige Rolle. Das interkulturelle Leben in Deutschland und die Rolle der Erziehung sind ein wichtiges Thema; darum habe ich meine Magisterarbeit über dieses Thema geschrieben.
Wenn man in Pazarkayas Werken, die in dieser Arbeit untersucht wurden, einen „historischen“ Blick wirft, kann man die Jahre und die Themen wie folgt zusammenfassen:
Jahr untersuchtes Werk Themen dieser Werke
1977 Aufenthaltserlaubnis Probleme der türkischen Migranten 1981 Heimat in der Fremde Schwierigkeiten als Fremde in Deutschland 1983a Spuren des Brots Zur Lage der ausländischen Arbeiter 1983b Die Türken Informationen über Türken in Deutschland 1984 Warmer Schnee, lachender Baum Multikulturalismus, Türkei und Türken 1985 Irrwege Heimat, Migrantenprobleme, Dasein 1987 Balık Suyu Sever Kinder und ihre Geschichten 1989a Der Babylonbus Heimat, Migrantenprobleme, Dasein 1989b Rosen im Frost Türkische Kultur 1992 Balina’nın Bebeği Kinder und ihre Geschichten 1993 Ferhat’ın Yeni Acıları Feindschaft gegen Fremde
1995 Mölln ve Solingen’den
Sonra Almanya Üzerine Deutschlands Politik für Ausländer 1996 Somut Şiir Politische Auswirkungen und Hoffnung 2004 Odyssee ohne Ankunft Seine Konzeption für Literatur
In den siebziger Jahren hat Pazarkaya für Kinder zu schreiben angefangen. Damals hatte er selber Kinder, und sie imitierten neue Geschichten. In den achtziger Jahren waren seine Werke mehr für Migranten geschrieben, aber auch für Kinder. In den neunziger Jahren folgten Gedichte. Erziehungsprobleme waren mehr in seinen Kinderbüchern. Seine Werke für Erwachsene handelten mehr von Migrantenproblemen.
Meine Arbeit konzentriert sich darauf, wie interkulturelle Werke durch die Erziehung, im Hinblick auf das interkulturelle Lernen, zwei Kulturen zusammenzubringen. In dieser Arbeit wurden die Methoden und Vorschläge durch entsprechende Beispiele von Pazarkaya ausprobiert.
0.1. Ziel der Arbeit
Diese Arbeit befasst sich mit Erzählungen, Gedichten, konkreten Poesien, Kurzgeschichten, Dramen und Reportagen von Pazarkaya, die er für Kinder und Erwachsene, für Türken und gleichzeitig für die Deutschen geschrieben hat. Ziel der Arbeit ist es, das interkulturelle Leben in Deutschland mit Erziehungsproblemen in den Werken von Yüksel Pazarkaya zu beurteilen und zu zeigen, welche Bedeutung Pazarkaya durch die Literatur in seinen Werken gewonnen hat. Ferner ist im Zusammenhang des interkulturellen Lernens das Bestehende zu verstehen und zu erklären, und es sind Ergebnisse zu produzieren.
Die Gründe, weshalb Pazarkaya gewählt wurde, kann man so erklären: Pazarkaya ist einer der wichtigsten Autoren, der viele Jahre seines Lebens in
Deutschland verbracht und wichtige Werke geschrieben hat. Sein Erfolg wurde mit vielen Preisen sowohl in der Türkei als auch in Deutschland bewiesen. Erziehungsprobleme in seinen Werken festzustellen bzw. zu untersuchen sollte für die Politiker, Professoren, Soziologen und Erzieher in Deutschland für eine Erziehung mit weniger Problemen hilfreich sein.
Auch für Studenten, die für das deutsche Lehramt studieren, für Lehrer und Lehrerinnen, die in Deutschland in multikulturellen Klassen unterrichten, für die Türken in Deutschland, für Kinder mit und ohne Migrantenhintergrund ist Pazarkaya ein wichtiger Autor. Das gilt besonders für diejenigen, die über die Sprache etwas von der deutschen Kultur lernen wollen, und für die jenigen, die in Deutschland wegen des Multikulturalismus Probleme haben.
Ausgehend von Pazarkayas Werken ist es das Ziel, einen Beitrag zur Erziehung durch Literatur in einer multikulturellen Gesellschaft über die Themen „Interkulturelle Lebensart, Probleme der Erziehung und ihre Auswirkungen“ zu leisten und zu zeigen, was als Lösung geändert und verbessert werden kann.
Durch das interkulturelle Leben werden soziale, kulturelle, politische Situationen und ihre Wirkungen auf die türkische Kultur für alle vor Augen geführt und durch gelebte Erfahrungen wird ihr Gesichtskreis erweitert. Sie werden dadurch das Land der gelernten Sprache besser kennenlernen und verstehen, was die Wirkung der Erziehung auf das Leben der Migranten, bzw. aller Menschen, ist.
0.2. Methodische Vorgehensweise
Erziehungsprobleme wurden seit Jahren nicht nur von den Wissenschaftlern, sondern auch von den Autoren in Romanen, in Kurzgeschichten, in den Gedichten und in den Erzählungen als Thema dargestellt. Themen waren, wegen der Multikulturalismen zwischen zwei Kulturen, Ähnlichkeiten,
Unterschiede, Schwierigkeiten, Identitätsprobleme, Interkulturalität, Sehnsucht nach der Heimat und andere.
Wenn ein Lehrer solche Themen im Unterricht vermittelt, vermittelt er dabei auch die gegenwärtigen Probleme in Schulen, bzw. in der Gesellschaft. Die Schüler machen sich Gedanken und versuchen, einander besser zu verstehen. In dem Sinne könnten die untersuchten Werke von Pazarkaya ein Mittel zum Ziel sein. Wenn man durch Literatur etwas lernt, merkt man auch, dass Literatur nicht nur über vergangene Themen Informationen gibt, sondern die gegenwärtige Realität spiegelt und der Zukunft hilft. So wird Literatur nicht im Hintergrund bleiben, und Pazarkayas Werke werden einen größeren Wert in den Schulen bekommen.
Zu Hause ist die kulturelle Funktion der Eltern genauso wichtig wie die Rolle der Lehrer. Deshalb wird in dieser Arbeit auch die Rolle der Eltern diskutiert.
Seit vielen Jahren schreiben die Autoren und Autorinnen mit Migrationshintergrund in ihrer Muttersprache und in der Sprache des Gastlandes. Da diese Zweisprachigkeit in Deutschland viel vorkommt, wird dieses Thema auch mit Beispielen durchgeführt. Statt der klassischen Gedichte oder Prosa im Unterricht könnte man durch diese Werke den Denkhorizont der Lernenden sich entwickeln lassen.
In der Arbeit wird die induktive Methode angewandt und im Rahmen dieses Themas werden viele Werke von Pazarkaya berücksichtigt. Danach werden neue Angaben durch den Autor selber erreicht; eine Reportage mit Yüksel Pazarkaya bringt neue Erkenntnisse.
1. BEGRIFFSERKLÄRUNGEN:
Beim Fremdsprachenlernen werden die Schüler mit einer anderen Kultur konfrontiert. Diese Konfrontation sollte in jeder Stufe der Erziehung berücksichtigt werden; sie sollte die Methoden der Erziehung und die Pläne dafür als eine positive Voraussetzung beeinflussen.
Im Rahmen dieser Arbeit möchte ich zuerst folgende Begriffe erklären:
Erziehung,
Interkulturelle Erziehung,
Erziehung durch Literatur,
Erziehungsprobleme.
Danach versuche ich die Probleme der Erziehung in der Literatur und in den Schulbüchern zu erklären und die Ergebnisse vor Augen zu führen.
Die Werke von Yüksel Pazarkaya enthalten viele Gesichtspunkte für die interkulturelle Erziehung. Von dieser Hypothese ausgehend, werde ich dann versuchen, seine Werke inhaltsanalytisch zu untersuchen.
1.1. Erziehung
Erziehung bildet den Schwerpunkt dieses Kapitels, daher werden Definitionen der Erziehung gegeben. Danach werden Begriffe wie „Interkulturelle Erziehung, Erziehung durch Literatur“ und der Begriff „Erziehungsproblem“ erklärt.
Da die Erziehung mit der Geburt eines Menschen anfängt und bis zu seinem
Tode dauert, ist ein schwieriger Begriff zu definieren. Während dieses langen
Prozesses lernt der Mensch vieles, und durch das Lernen ändert sich sein Verhalten.
Bevor aber im weiteren Sinne dieser Prozess untersucht wird, soll ein kurzer
Überblick der Definitionen gegeben werden.
Nach dem Duden-Wörterbuch (1999: 1108) ist Erziehung:
„Erziehung, die; -: 1. das Erziehen (1): eine freie, autoritäre E. ; seinen Kindern eine gute E. geben; er hat ihre E. vernachlässigt. 2. in der Kindheit anerzogenes Benehmen, anerzogene gute Manieren: ihm fehlt jede, jegliche E.; vergiss deine gute E. nicht!: man muss ihm Mangel an E. vorwerfen“.
Im Wahrig (1997: 313) findet man die Definition wie folgt:
„Erziehung (f.; -: unz.) 1. planmäßige u. zielvolle Einwirkung auf junge Menschen, um sie mit all ihren Fähigkeiten und Kräften geistig, charakterlich u. körperlich zu formen u. ihr Verhalten mit den Forderungen der Gesellschaft in Einklang zu bringen; jmdm. eine gute Erziehung angedeihen lassen, geben, zuteil werden lassen; sie vernachlässigt die Erziehung ihrer Kinder; eine gute, mangelhafte, schlechte, strenge Erziehung genießen, haben, erhalten; autoritäre, antiautoritäre Erziehung 1.1 Förderung von jmds. Entwicklung zu etwas; Erziehung zur Höflichkeit, zur Rücksicht auf andere.“
Hier geht es darum, mit allen Fähigkeiten und Kräften einen Menschen im
jungen Alter anfangend zu formen, sodass er\sie nicht nur für sich selbst, sondern
auch für die Gesellschaft nützlich ist. Die Erziehung sollte helfen, beide Ziele zu
vereinen.
Werner Loch schreibt hierzu von einer „Aufgabe“:
„…es gehört zu den grundlegenden Aufgaben der Erziehung, dem Individuum für seine Bildung Lebensbezüge zu vermitteln, die in der Gesellschaft für den Nachwuchs als bedeutsam gelten und einen produktiven befriedigenden Lebenslauf versprechen.“ (Loch 1979: 13)
Bevor man in der Gesellschaft nützlich ist, geht man durch noch einen Prozess, der Sozialisation heißt. Erziehung spielt im Sozialisationsprozess eine wichtige Rolle.
„Erziehung ist ein Teil der Sozialisation, nämlich derjenige, der planmäßig zu diesem Zwecke organisiert wird, und zwar – abgesehen von der Familie – in für diesen Zweck bereitgestellten besonderen Institutionen (Kindergarten, Schule, Jugendgefängnis, Jugendfreizeitheim usw.). Erwachsene wollen und müssen (z.B. aus beruflichen Gründen) ebenfalls weiter lernen, aber nach dem Eintritt der Volljährigkeit dürfen sie nicht mehr erzogen werden.“ (Giesecke 1991: 70)
Kinder und Jugendliche wachsen in einer Gesellschaft auf. Wenn sie erwachsen sind, übernehmen sie die Rolle der Erwachsenen. Während des Wachstumsprozesses lernen sie vieles. Viel Zeit verbringen sie in der Schule mit ihren Freunden und mit ihren Lehrern. Sie erleben vieles: Glück und Unglück, Freud und Leid, Erfolge und Misserfolge. Davon ausgehend kann man sagen, dass Sozialisation ein sehr komplexer Prozess menschlichen Lebens ist und Einflüsse auf die Erziehung hat.
Ein großer Teil der Erziehung findet in der Familie statt. Es lässt sich also sagen, dass die Familie eine große Bedeutung für das Erziehungsleben der Kinder hat.
Wie man isst, wie man sich verhält, wie man sich begrüßt und noch vieles mehr lernt man in der Familie. Die Familie bereitet das Kind auf seine zukünftige Erziehung vor.
Schröder betont, wie ein Kind in der Familie Orientierung gewinnt:
„Das Neugeborene muss sich langsam aus der Einheit mit der Mutter lösen und in seiner unmittelbaren Umgebung einen intimen Rahmen finden, in dem es Orientierung gewinnt. Die Welt erschließt sich dem Kind über die gefühlsmäßigen Beziehungen zur Mutter und zum Vater, über die Identifikationen mit den Eltern und mit anderen dem Kind nahestehenden Personen.“ (Schröder 1993: 29)
Die planmäßige Erziehung findet in den Schulen mit Hilfe der Lehrer/innen
und der Erzieher/innen statt:
„Der Erzieher widmet sich von Berufs wegen der die ganze Persönlichkeit umfassenden Förderung von Kindern und Jugendlichen mit dem Ziel, ihnen Hilfestellung beim Prozess ihrer → Personalisation, → Sozialisation und → Einkulturation zu leisten.“ (Köck \ Ott 1997: 188)
Die Erziehung der Kinder ist unbestritten sehr wichtig. Nur wenn Kinder
richtig erzogen werden, können sie als Erwachsene ihre Aufgaben gegenüber der
Gesellschaft erfüllen. Auch hier gilt der Satz: „Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans
nimmermehr.“ Daher ist zu betonen, dass die Erziehung der Kinder frühzeitig
beginnen sollte.
Eine erfolgreiche Sozialisation bedeutet aber nicht nur etwas für die
Gemeinschaft, sondern auch für das einzelne Kind. Die Anerkennung durch die
Gesellschaft ist ein wichtiger Faktor für ein glückliches Lebensgefühl. Ein
glückliches Kind steigert auch die Leistungsbereitschaft.
Im weiteren Teil der Arbeit wurde interkulturelle Erziehung gefordert.
1.2. Interkulturelle Erziehung
Erziehung und interkulturelle Erziehung sind wichtige Themen des 21. Jahrhunderts. Es gibt Millionen von Menschen, die im Ausland allein oder mit ihren Familien zusammen arbeiten. Wenn sie auswandern, nehmen sie natürlich ihre Kultur, ihre Lebensart und ihre Sprache mit. Wo sie hinwandern, gibt es aber eine andere Kultur, eine andere Sprache, ein anderes Erziehungssystem, und die Lebensart und vieles ist auch anders. Wo viele Kulturen zusammenkommen, da kann man von Interkulturalität sprechen. Diese Interkulturalität kann manchmal positiv, aber auch negativ sein, wenn zwei Kulturen einander beeinflussen.
Da der Begriff „Interkulturalität“ direkterweise in Werken von Pazarkaya und die Wichtigkeit der „Interkulturellen Erziehung“ indirekterweise vielmals auftauchen, wird in diesem Kapitel versucht, interkulturelle Erziehung näher zu untersuchen.
Wie auch schon aus dem Wort „Interkulturalität“ zu sehen ist, ist noch ein anderes Wort darin versteckt. Daher, bevor interkulturelle Erziehung näher untersucht wird, wird in diesem Teil der Arbeit zuerst ein Überblick über die Begriffe „Kultur“ und danach „Interkulturalität“ gegeben.
Was versteht man unter dem Begriff „Kultur“?
„Kulturen sind kommunikative Systeme, die durch eine oder mehrere Sprachen, gesprochene, geschriebene und Zeichensprachen, vermittelt durch bestimmte Medien, Verständigung, Identität und Kohärenz sichern.“ (Durzak, & Kuruyazıcı 2004: 359)12
Die Geschichte der Menschheit ist eigentlich die Geschichte der Kultur. Das heißt, erst seitdem es Menschen gibt, ist Kultur entstanden. Es kann ohne Kultur kein Mensch und ohne Menschen keine Kultur sein.
„Kulturen sind sozialisierende Systeme, sie laden ihren Menschen eine kulturspezifische Last an Lebensformen, Denkweisen, Werten, Sehweisen auf.“ (Durzak & Kuruyazıcı 2004: 360).
Unsere Lebensart, wie wir essen, was wir anziehen, wie wir sprechen usw., zeigt unsere Kultur. Unsere Kultur beeinflusst das Lernen und das beeinflusst unsere Lebensart.
Im Gegensatz zu Durzak und Kuruyazıcı sieht C. Wieslerin die Kultur aus einer anderen Perspektive, und zwar als „die Lebensart von einer Gruppe”. (vgl. Kafesoğlu 2003: 15). „Jede Gesellschaft hat ihre eigene Lebens- und Verhaltensart. Das hat viel mit der Kultur der Gesellschaft zu tun. Nach E. Saphir sind Kultur „alle materiellen, geistigen Werte, die von unseren Großvätern kommen.“ (Kafesoğlu 2003: 15).
Und was sind die Elemente der Nationalkultur? Sie sind eigentlich für eine Nation das Wichtigste. Sie sind: die Religion, die Sprache, das Verhalten, die Gewohnheiten, und sie sollten von einer Generation zur anderen gelernt werden. Man kann auch von der kulturellen Entwicklung sprechen, wenn man unterschiedliche Ideen diskutiert. Wenn sich die Leute einer Kultur die Werte angeeignet haben, lehren sie die nächsten Generationen, zum Beispiel die Sitten und Gebräuche.
Kultur bezeichnet nach der Definition von Tylor den Komplex von Kenntnissen und Glaubensvorstellungen, von Kunst, Moralauffassung, Recht, Bräuchen und allen anderen Fähigkeiten und Sitten, die der Mensch als Mitglied einer Gesellschaft erworben hat. (vgl.
http://de.wikipedia.org/wiki/Madeleine_Leininger, 18.11.2007).
Nach Albert Schweitzer ist Kultur „Fortschritt, materieller und geistiger Fortschritt der Einzelnen wie der Kollektivitäten“. Der Fortschritt bestehe „zunächst
darin, dass für die Einzelnen wie für die Kollektivitäten der Kampf ums Dasein
herabgesetzt“ werde. Letztes Ziel der Kultur ist nach Albert Schweitzer die geistige
und sittliche Vollendung des Einzelnen.
„Der Kampf ums Dasein ist ein doppelter. Der Mensch hat sich in der Natur und gegen die Natur und ebenso unter den Menschen und gegen die Menschen zu behaupten. Eine Herabsetzung des Kampfes ums Dasein wird dadurch erreicht, dass die Herrschaft der Vernunft über die Natur sowohl wie über die menschliche, stinkende Natur sich in größtmöglicher und zweckmäßigster Weise ausbreitet. Die Kultur ist ihrem Wesen nach also zweifach. Sie verwirklicht sich in der Herrschaft der Vernunft über die Naturkräfte und in der Herrschaft der Vernunft über die menschlichen Gesinnungen.“ (http://de.wikipedia.org/wiki/Dominanzkultur#Dominanzkultur 24.11. 2008)
Was ist Interkulturalität? Was versteht man unter diesem Begriff?
Wo Eigenkultur und Fremdkultur aufeinander treffen, da kann man von
Interkulturalität sprechen. Die Gesellschaft besteht nicht mehr aus einer Kultur, sie
ist multikulturell.
Manfred Heßler berichtet hierzu wie folgt:
„Im Multikulturalismus ist nicht nur gedacht an Lebensstile und Lebensformen, die lebensalter- und lebenslagenspezifisch gewählt werden können, sondern es geht »tiefer«. »Kultur« meint im Multikulturalismus die ethnische, also von der Herkunftsgemeinschaft her bestimmte Kultur, die das Leben auch unter Migrationsbedingungen prägt. Gemeint sind mitgebrachte sprachliche, soziale und religiöse Gewohnheiten, die das Alltagshandeln bestimmen und durch ihre Reproduktion ethnische Identität stiften.“ (Heßler 1993: 98)
Wenn zwei Kulturen zusammenkommen, ist es möglich, dass sie einander
beeinflussen. So entwickeln sich neue Kulturen. Es ist so zu verstehen, dass Kultur
nicht statisch, sondern dynamisch ist.
„Interkulturalität bedeutet nicht nur, dass in einer Situation verschiedene Teilnehmer aus verschiedenen Kulturen agieren, sondern dass sich eine Eigendynamik entwickelt, die über die Addition der Merkmale der beteiligten Kulturen hinausgeht.“ (http://de.wikipedia.org/wiki/Interkulturalit%C3%A4t, 16.11.2008)
Kultur konzentriert sich auf bestimmte Gruppen, die die gleiche Lebensart
haben. Dagegen dank der Kommunikation erstreckt sich Interkulturalität auf die
Gesellschaft, wo viele Kulturen zusammen leben. Wenn die Menschen, die
verschiedene Kulturen und Lebensarten haben, einander besser verstehen und eher
problemlos zusammen leben, kann man von interkultureller Erziehung reden.
Als ein wichtiger Punkt ist die Zeit zu erwähnen, wann erstmals der Begriff
„interkulturelle Erziehung“ auftaucht.
„Die Rede von ‚interkultureller Erziehung’ begann Anfang der 80er-Jahre des zurückliegenden Jahrhunderts die Ausländerpädagogik der 70er-Jahre abzulösen. Nach den einschlägigen Bibliographien zu urteilen, taucht der Begriff ’interkulturell’ erstmals 1979 im Titel von Publikationen auf.“ (Auernheimar 2003: 34)
Wenn Menschen unterschiedlicher Herkunft zusammen leben, dann braucht
man interkulturelle Erziehung. Dabei geht es auch um interkulturelles Lernen.
Was sind die Aufgaben von einer interkulturellen Erziehung? Nach Rösch
ist es die Identitätsentwicklung.
„Identitätsentwicklung war und ist eine wichtige Aufgabe interkultureller Erziehung. Allerdings wurde sie lange Zeit ausschließlich im Blick auf Eingewanderte, beziehungsweise Kinder und Jugendliche aus eingewanderten Familien thematisiert.“ (Rösch 1995: 97)
Interkulturelle Erziehung soll erziehen, sodass die Menschen
unterschiedlicher Herkunft gleichberechtigt zusammenleben. Sie soll auch noch die
Arbeit zitieren:
Jale Özcan, 2008, Erziehungsprobleme in den Werken von Yüksel Pazarkaya, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Formatvorlage (Microsoft Word) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Ha...
Für MS Word 2003 - Update 2010
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 25 Seiten
Formatvorlage (OpenOffice) für eine Diplomarbeit, Masterarbeit, Hausar...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 35 Seiten
Formatvorlage / Vorlage zur Erstellung einer Diplomarbeit, Bachelorarb...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 15 Seiten
Formatvorlage / Vorlage für eine Diplomarbeit / Hausarbeit
Für MS Word 2007 - dotx
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 25 Seiten
Anleitung zum Erstellen schriftlicher Arbeiten: Der Aufbau einer wisse...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 20 Seiten
Erstellen einer schriftlichen Hausarbeit
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Hausarbeit, 14 Seiten
Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens
Bibliografieren - Reden - Schr...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Skript, 46 Seiten
Ratgeber zur Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten. Diplomarbeiten - ...
Vorlagen, Muster, Formulare, Infobroschüren
Ausarbeitung, 39 Seiten
Pädagogik / Erziehungswissenschaften: Erziehungsprobleme in den Werken von Yüksel Pazarkaya ist nun auf dem Buchmarkt erhältlich
jale ozcan folgt nun Erziehungsprobleme in den Werken von Yüksel Pazarkaya
Ali Osman Öztürk gefällt Erziehungsprobleme in den Werken von Yüksel Pazarkaya
0 Kommentare