Diplomarbeit, 2002
84 Seiten, Note: very good
Part One: Definitions And Basic Concepts
1) Introduction
2) Towards A Clear Definition Of The Terms “Intercultural“ And “Multicultural“
3) Intercultural Encounters – Not A New Phenomenon
4) What Is Culture?
4.1) Features Of Culture
4.2) The Stabilizing of Culture Patterns
5) From Language To Intercultural Communication
5.1) What Is Language?
5.2) What Is Communication?
5.3) What Is Intercultural Communication?
5.4) Gudykunst/Kim: A Model About The Communication With Strangers
5.4.1) Encoding Of Messages
5.4.2) Cultural Influences
5.4.3) Sociocultural Influences
5.4.4) Psychocultural Influences
5.4.5) Environmental Influences
6) Hofstede’s Dimensions Of Cultural Variability
6.1) Individualism-Collectivism
6.2) Power Distance
6.3) Uncertainty Avoidance
6.4) Masculinity-Femininity
6.5) Hall’s Low-And High-Context Communication
7) The Relationship Between Culture And Language
8) Summary And Outlook On Part Two
Part Two: Practical Concepts In Use
9) Applying Hofstede’s Dimensions
9.1) Individualism-Collectivism
9.2) Power Distance
9.3) Uncertainty Avoidance
9.4) Masculinity-Femininity
10) Other Cultural Dimensions
10.1) Participation After Thomas
10.2) Particularism-Universalism
11) Nonverbal Communication
11.1) Facial Play
11.2) Gestures
11.3) Paralinguistics
12) Values, Norms And Rules
12.1) Values
12.1.1) Cross-Cultural Differences In Values
12.2) Cultural Norms And Rules
12.2.1) Cultural Differences In Norms And Rules
13) Generalizations And Stereotypes
13.1) Linguistic Characteristics Of Stereotypes
13.2) Stereotypes In The German-Finnish Business Communication
13.2.1) The Topos Of “The Small Finland”
13.2.2) Explicit Dealing And Correction Of Negative Stereotypes
13.2.3) Implicit Dealing And Correction Of Negative Stereotypes
13.2.4) Explicit Dealing Of Positive Stereotypes
14) Summary And Outlook On Part Three
Part Three: Intercultural Difficulties At Work
15) Mexico And The USA
15.1) Two Letters
15.1.1) A Letter From Mr. Smith
15.1.2) A Letter From Mr. Gonzalez
16) A Comparative Study
16.1) Cultural Traits: Mexico vs. America
16.1.1) Family
16.1.2) Religion
16.1.3) Nationalism
16.1.4) Etiquette
16.1.5) Status
16.2) Management Styles
16.2.1) Work/Leisure
16.2.2) Direction/Supervision
16.2.3) Staffing
16.2.4) Competition
17) Two More Letters
18) Denmark And Germany
18.1) Trade Barriers On The Way To Germany
18.1.1) The Communicational Barrier
18.1.2) The Mental Barrier
18.1.3) The Organizational Barrier
18.1.4) Stereotypes
19) Summary And Outlook On Part Four
Part Four: Prevention Of Intercultural Problems At Work
20) The Need For A Functioning Communication In MNOs
20.1) Reasons For Cultural Diversity Training
20.1.1) Demographic Trends
20.1.2) The Cost Of Not Having Intercultural Training
20.1.3) Variety And Complexity Of Intercultural Contacts
20.2) Reasons For The Lack Of Intercultural Training In MNOs
20.2.1) Lack Of Awareness Of The Effect Of Cultural Differences
20.2.2) Lack Of Understanding Of The Experience Of the Cultural Minority Person
20.2.3) Lack Of Knowledge About Intercultural Training
21) The Development Of Intercultural Competence
21.1) The Perception Of Intercultural Competence
21.2) The Learning Of Intercultural Competence
22) The Selection Of Suitable Employees
23) The Selection Of Employees At The Example Of Siemens
23.1) The Assessment “Ausland”
23.2) A Questionnaire
24) The Preparation Of Selected Candidates
24.1) Information-Oriented Preparation
24.2) Culture-Oriented Preparation
24.3) Interaction-Oriented Preparation
24.4) Comprehension-Oriented Preparation
25) The Preparation Of Employees At The Example Of Henkel
25.1) First Talks
25.2) Professional Preparation
25.3) Intercultural Preparation
25.4) Organizational Preparation
25.5 Preparations Concerning The Contract
26) Preparation In Switzerland – ITES
27) Conclusion
This thesis examines the challenges of communication within multinational organizations caused by cultural diversity. The primary objective is to analyze how different cultural backgrounds, linguistic differences, and management styles contribute to misunderstandings, while providing practical suggestions and strategies for companies to improve intercultural competence and working environments.
15.1.1) A Letter From Mr. Smith
Dear Bob, Now that I have been in Mexico for half a year, I thought it was about time to drop you a note and let you know how things are going. Unfortunately, “Not Good” is about the best I can say, though things didn’t start off too badly. My new finance manager, Mr. Gonzalez, seemed very amenable to my outline of new control procedures, so I decided immediately to use him as my interpreter. From my office I noticed that it was well past 9:00 A.M. before the office staff arrived, although working hours were 9:00 to 6:00. So I made a note to add “punctuality” to the agenda for the first staff meeting, which was scheduled for a little later in the morning. […] Afterwards, I toured the plant with the production manager and Gonzalez, who pointed out some of the most pressing problems. They both seemed overly anxious for me to meet the key plant supervisors, but I felt there were more pressing matters to deal with first. Both appeared somewhat disappointed but made no further comment. […] However, things seemed to go from bad to worse. One day I was on a routine tour of the plant when I encountered a supervisor demonstrating to a worker a procedure which was completely incorrect and would have resulted in a faulty product. I immediately pointed out what was wrong and reprimanded the supervisor. The other workers seemed to enjoy the show because they all stopped their work to watch. […] Next came the problem of one of our telephone lines not functioning. Despite repeated calls and repeated promises that a repairman would arrive, it took one month to get the telephone repaired. It’s no wonder I’m getting an ulcer. […]
Part One: Definitions And Basic Concepts: This section establishes the theoretical framework by defining culture and communication, highlighting the influence of social background on language and behavior, and introducing models to explain intercultural interactions.
Part Two: Practical Concepts In Use: This chapter bridges theory and practice by applying Hofstede’s cultural dimensions and exploring concepts like nonverbal communication and stereotypes to explain business-related behavior.
Part Three: Intercultural Difficulties At Work: This part presents case studies of Mexico-USA and Denmark-Germany cooperation to illustrate how differing cultural traits and expectations lead to misunderstandings and conflicts in professional settings.
Part Four: Prevention Of Intercultural Problems At Work: The final section focuses on organizational strategies, such as employee selection and specialized training, to prevent intercultural problems and foster effective communication in multinational enterprises.
Intercultural Communication, Multicultural Companies, Cultural Dimensions, Hofstede, Sociolinguistics, Management Styles, Cross-Cultural Training, Stereotypes, Nonverbal Communication, Global Workforce, Employee Selection, Organizational Culture, Mexico, USA, Siemens.
The thesis explores the communication problems that frequently arise within multicultural organizations due to the diverse cultural backgrounds of their employees.
The key themes include definitions of culture and communication, the impact of cultural dimensions on management, the role of language, the use of stereotypes, and strategies for intercultural training and preparation.
The goal is to provide a sociolinguistic and cultural understanding of why conflicts occur in multinational workplaces and to offer guidance for managers and employees to improve cooperation.
The author utilizes a comprehensive literature review of linguistic and management theories, coupled with practical case studies and fictional scenarios to illustrate real-world application.
The body covers theoretical concepts (like Hofstede’s dimensions), practical applications (such as nonverbal communication and stereotypes), and in-depth analysis of specific national business cultures.
Key terms include Intercultural Communication, Multicultural Companies, Cultural Dimensions, Cross-Cultural Training, and Organizational Management.
The author uses fictionalized letters between an American manager and a Mexican counterpart to demonstrate how differences in values like punctuality, authority, and family priority create mutual misunderstanding and frustration.
The thesis analyzes real-world initiatives such as the Siemens “Ausland” assessment and the “International Training and Evaluation Seminar” (ITES) at Schweizerischer Bankverein as models for preparing employees for international assignments.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

