Magisterarbeit, 2007
109 Seiten, Note: 3,0
This study investigates the influence of the native language on the judgements of German-speaking learners of English, focusing on the concept of language transfer. Specifically, it examines the acceptability of inversion structures in English, which are less frequent than in German, where they are common. The study aims to understand how learners perceive and judge these structures, and to analyze the potential influence of their native language background.
The study begins with an introduction that reviews existing research on language transfer and provides a detailed overview of inversion structures in English and German. It outlines the study's hypotheses and methodology. Chapter 2 delves into the history and theories of second language acquisition (SLA), including the Contrastive Analysis Hypothesis, Error Analysis, the Interlanguage Hypothesis, and the Monitor Model. Chapter 3 focuses on understanding inversion structures in both English and German. It provides a comprehensive analysis of different types of inversion in English and examines their theoretical underpinnings. The "METHOD" section outlines the research design, including the participants, materials, procedure, and coding issues. The "ANALYSIS AND DISCUSSION OF THE RESULTS" section presents the findings of the study, examining learner judgements of negative inversion, locative inversion with varying semantic values and subject complexities. Finally, the conclusion summarizes the key findings and discusses the implications of the study.
This study focuses on the key concepts of second language acquisition, language transfer, inversion structures, grammatical judgments, and learner proficiency. It examines how these concepts interact and influence the learning process, specifically in the context of German native speakers learning English. The study utilizes empirical data from questionnaires to analyze learner perceptions of inversion structures and the potential impact of their native language background. This research delves into the complexities of language learning and the role of cross-linguistic influence in shaping grammatical judgments.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!
Kommentare