Examensarbeit, 2008
60 Seiten, Note: 1,3
1. Introduction
2. Terminology and definitions
2.1 Monolingualism
2.2 Bilingualism
2.3 Multilingualism
3. Code switching
3.1 Language contact phenomena
3.2 General distinction between code switching and borrowing
3.3 Definition of Code switching
3.4 Types of code switching
4. The Sociolinguistic dimension of code switching
4.1 Joshua Fishman’s domain analysis
4.1.1. Language choice in a multilingual community
4.1.2 Factors determining language choice
4.1.3 What is a domain?
4.2 Code switching at an interactional level
4.2.1 The discourse functions of code switching (Blom & Gumperz)
4.2.1.1 The 'we-code' and 'they-code'
4.2.1.2 Situational and metaphorical code switching
4.2.1.3 Conversational code switching
4.2.1.4. Code switching as a contextualization cue
4.2.2 Code switching within conversational analysis (Peter Auer)
4.2.2.1 Discourse –related code switching
4.2.2.2 Participant and preference –related code switching
4.3 Socio-psychological motivations for code switching
4.3.1 Speech accommodation theory (SAT)
4.3.1.1 What does accommodation mean?
4.3.1.2 Switching for convergence
4.3.1.3 Switching for divergence
4.3.2 The markedness model (MM)
4.3.2.1 Rights and Obligations set (RO)
4.3.2.2 Unmarked choices
4.3.2.3 Marked choices and the negotiation principle
4.3.2.4 Code switching as an unmarked choice
4.3.2.5 Marked choices in code switching
4.3.2.6 Code switching as an exploratory and neutral choice
5. Comparison and evaluation of the competing models
5.1 Similarities between the approaches
5.2 The general distinction between macro –level and micro-level perspectives
5.3. Contributions and limitations to the competing models
5.3.1 Reception and influence of Fishman’s domain analysis
5.3.2 The reception and meaning of Gumperz works for ongoing approaches
5.3.3 Contrasting Conversation analysis, Speech Accommodation Theory and the Markedness Model
6. Summary and conclusion
7. Literature
The primary objective of this thesis is to explore the sociolinguistic motivations behind why bilingual speakers engage in code switching. By analyzing core theoretical frameworks, the work examines how social, pragmatic, and cultural factors influence linguistic behavior beyond purely grammatical constraints.
4.2.1.1 The 'we-code' and 'they-code'
An important distinction on which Gumperz’s approach relies on is the distinction between the languages which bilingual speakers use since the different perception of certain languages in society may give a clue about the motivations which are beyond a particular language choice. Gumperz assumes that the languages which are available to bilinguals resemble the contrasting cultural standards of the minority community and larger society with which these are associated (1982). He introduces the terms 'we code' and 'they code' in order to describe the different status or prestige those languages have in society. Put differently, the statuses of different languages reflect the structural differences in the society itself. In general, Gumperz makes a distinction between languages with a high status and languages with a low status.
On the one hand, he uses the term 'we code' in order to describe the minority language or often the ethnic language which is used with more informal activities as they might occur between family and friends. On the other hand, the term 'they code' is used to refer to the majority language in a community. This language is associated with more formal and less personal out-group activities as it occurs for example at work (Gumperz 1982). Thus, 'we' and 'they' codes resemble the group identity of a bilingual speaker or to use Fishman’s terminology, the reference group membership. Whereas Fishman has claimed that there is no exact one-to one relationship between the reference group and language, Gumperz either adds that the distinction he has made is a rather symbolic one has no predictive value.
1. Introduction: This chapter introduces the prevalence of bilingualism and defines the shift in linguistic research from viewing code switching as a sign of deficiency to recognizing it as a structured, systematic behavior.
2. Terminology and definitions: This section provides foundational definitions of monolingualism, bilingualism, and multilingualism to establish the context for code switching as a non-isolated phenomenon.
3. Code switching: This chapter categorizes code switching as a language contact phenomenon, distinguishes it from borrowing, and details the different types of switching used in bilingual communication.
4. The Sociolinguistic dimension of code switching: This comprehensive chapter explores both macro-level perspectives (Fishman) and micro-level perspectives (Gumperz, Auer, Speech Accommodation Theory, Markedness Model) to explain why speakers switch codes.
5. Comparison and evaluation of the competing models: This part contrasts the various theoretical approaches, highlighting their common premise of code switching as a functional resource while critically assessing their limitations and deterministic risks.
6. Summary and conclusion: This final chapter synthesizes the findings, confirming that code switching is a meaningful social behavior used to express identity and manage social distance, rather than just a lack of proficiency.
7. Literature: This section lists all academic sources and references consulted for the research.
Code switching, Bilingualism, Multilingualism, Sociolinguistics, Domain analysis, Language contact, Conversational analysis, Speech accommodation, Markedness model, Discourse, Contextualization, Social identity, Interlocutor, Language choice, Linguistic competence
The paper fundamentally investigates why bilingual speakers choose to alternate between two or more languages in the same conversation, moving beyond the outdated perception of code switching as a linguistic defect.
The study centers on the sociolinguistic dimensions of code switching, covering theoretical definitions of multilingualism, structural classifications of switching, and psychological/social motivations behind language choice.
The research explores the reasons why bilingual speakers engage in code switching and seeks to determine in which specific situations this behavior might be predictable or function as a communicative strategy.
The work utilizes a comparative analysis of established sociolinguistic theories, including Domain Analysis, Conversational Analysis, Speech Accommodation Theory, and the Markedness Model, based on existing empirical studies.
The main body systematically analyzes macro-level approaches that look at societal norms, micro-level approaches that examine conversational strategies, and socio-psychological models that consider speaker motivations and identity.
Key terms include Code switching, Bilingualism, Sociolinguistics, Domain analysis, Conversational analysis, Speech accommodation, and the Markedness model.
Fishman proposes that language choices become predictable based on the domain (e.g., family, religion, work) in which a conversation occurs, serving as a macro-level predictive framework.
Auer shifts the focus to micro-level interaction, arguing that context is not predetermined by societal norms but is "locally produced" and continually constructed by the participants within the conversation itself.
Convergence is the linguistic adjustment toward an interlocutor to gain approval or facilitate communication, whereas divergence is the intentional use of a different style to create social distance or express distinctiveness.
It suggests that speakers evaluate linguistic choices as "marked" or "unmarked" based on shared community experiences; speakers switch to marked codes to negotiate new rights and obligations within a conversation.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

