Bachelorarbeit, 2022
59 Seiten, Note: 1,0
Diese Bachelorarbeit befasst sich mit der Übersetzung von Phraseologismen und untersucht, welche Schwierigkeiten beim Übersetzen von Phraseologismen entstehen und wie diese bewältigt werden können. Dafür wird der Roman "Prestuplenie i nakazanie" von Fëdor Dostoevskij und zwei seiner deutschen Übersetzungen analysiert: "Schuld und Sühne" von Hermann Röhl und "Verbrechen und Strafe" von Swetlana Geier.
Phraseologismus, Übersetzung, Äquivalenz, Idiomatizität, Polylexikalität, Festigkeit, Übersetzungsverfahren, "Prestuplenie i nakazanie", Fëdor Dostoevskij, Hermann Röhl, Swetlana Geier, Deutsch, Russisch.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!
Kommentare