Diplomarbeit, 2013
100 Seiten, Note: 1,7
Die Diplomarbeit zielt darauf ab, einen umfassenden Überblick über das Feld der Rechtsübersetzung zu liefern. Sie beleuchtet die spezifischen Herausforderungen und Besonderheiten der Übersetzung rechtlicher Texte, wobei ein besonderer Fokus auf die Verwendung von Hilfsmitteln gelegt wird.
Die Arbeit beginnt mit einer Einführung in das Thema Rechtssprache und beleuchtet die verschiedenen Aspekte dieser Fachsprache. Es werden die Eigenschaften und Funktionen von Fachsprachen im Allgemeinen und speziell der Rechtssprache erläutert. Im Anschluss wird die Rechtsterminologie und ihre spezifischen Eigenschaften untersucht. Die Kapitel behandeln auch die Charakteristika der Rechtssprache, wie den Bezug zur Gemeinsprache, Polysemie und Intertextualität. Darüber hinaus werden die Besonderheiten der Gesetzessprache und die rechtssprachliche Phraseologie behandelt.
Die Arbeit widmet sich anschließend der Analyse von Rechtstexten, wobei die Struktur und Funktion verschiedener juristischer Textsorten betrachtet werden, darunter Rechtsliteratur, Gesetze, Rechtsprechung und Verträge. Im weiteren Verlauf wird das Thema der Rechtsübersetzung in den Vordergrund gerückt. Es werden die verschiedenen Arten der Rechtsübersetzung, die relevanten Übersetzungstheorien und die Methoden sowie Verfahren der Rechtsübersetzung behandelt.
Die Arbeit beleuchtet auch die Rolle von Hilfsmitteln bei der Übersetzung rechtlicher Texte, darunter das Wissen des Rechtsübersetzers, lexikographische Nachschlagewerke, Parallel- und Hintergrundtexte sowie elektronische Hilfsmittel. Es wird erläutert, welche Bedeutung diese Hilfsmittel für die Qualität der Übersetzung haben.
Schlussendlich werden die verschiedenen Formen der Rechtsvergleichung, die methodischen Prozesse der Rechtsvergleichung und das Verhältnis von Rechtsübersetzung und Rechtsvergleichung behandelt. Es wird aufgezeigt, wie Rechtsübersetzung und Rechtsvergleichung sich gegenseitig ergänzen und welche Bedeutung sie für das Verständnis und die Anwendung des Rechts in unterschiedlichen Rechtssystemen haben.
Die zentralen Themen der Arbeit sind Rechtsübersetzung, Rechtssprache, Fachsprache, Übersetzungstheorien, Rechtsvergleichung, Hilfsmittel, Lexikographische Nachschlagewerke, Parallel- und Hintergrundtexte, elektronische Hilfsmittel, Juristische Textsorten, Gesetzessprache, Rechtsterminologie.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!
Kommentare