Bachelorarbeit, 2010
151 Seiten, Note: 2,0
1. Introduction
1.1 Problem and Research Question
1.2 Research Objectives
1.3 Structure and Content
2. Culture and its Implications
2.1 Definition
2.2 Cultural Dimensions
2.2.1 Kluckhohn and Strodtbeck’s Cultural Dimensions
2.2.2 Hall’s Cultural Dimensions
2.2.3 Hofstede’s Cultural Dimensions
2.2.4 Trompenaars’ Cultural Dimensions
2.3 Cultural Differences
3. Communication and its Implications
3.1 Definition
3.2 Levels of Communication
3.2.1 Verbal Communication
3.2.2 Para-verbal Communication
3.2.3 Non-verbal Communication
3.3 Intercultural Communication
3.3.1 History and Development
3.3.2 Relevance
3.3.3 Barriers to Intercultural Communication
3.3.4 Intercultural Contact and Culture Shock
4. Cultural and Communicational Problems in the Tourism Industry
4.1 Surveys on Cultural Challenges occurring
4.1.1 Empiric Approach
4.1.2 Interviewees target group
4.2 Research results concerning Intercultural Communication
4.2.1 Analysis of the Employee – Employee Level
4.2.2 Interviewees of Survey 1
4.2.2.1 Attitude towards Work Flow
4.2.2.1.1 Team
4.2.2.1.2 Time
4.2.2.1.3 Business meetings
4.2.2.1.4 Communication
4.2.2.2 Motivation and Aims
4.2.2.3 Misunderstandings
4.2.3 Analysis of the Host – Tourist / Guest Level
4.2.3.1 Interviewees of Survey 2
4.2.3.2 Tourist Behaviour
4.2.3.3 Travel Motivation
4.2.3.4 Social Contact for the Tourist
4.2.3.5 Misunderstandings
5. Preventing Cultural Discrepancies in a Tourism Enterprise
5.1 Aims and Necessity of Compensation
5.2 Methods
5.2.1 Intercultural Training
5.2.1.1 Culture-Assimilator
5.2.1.2 Culture Awareness Training / Diversity Training
5.2.1.3 Contrast Culture Training
5.2.3 Intercultural Team-Building
5.2.4 Language, Translation and Communication Training
5.2.5 Intercultural Reintegration
5.3 Critical Reflection
5.4 Target Check
6. Conclusion
This thesis aims to identify the specific communication challenges faced by tourists and tourism industry employees when interacting with foreign cultures. It investigates the underlying reasons for misunderstandings beyond simple language barriers, focusing on differing attitudes, behavioral norms, and perceptions, and evaluates how these challenges can be mitigated through appropriate training and preparation.
3.2.3 Non-verbal Communication
Non-verbal Communication (NVC), often simply entitled as body language or “silent language”, is the part of interpersonal communication which exists without a single words. The middle segment of figure XX covers the communications which are not spoken. This communication channel focuses on the optic-visual phenomenon which sparked the interest of many scientists. Although verbal communication is the dominant communication medium per se, body language gained in importance and should not be disregarded.
According to Ueli Gyr, head of the popular cultures department at the University of Zurich, non-verbal communication covers the entirety of, within interaction context, occurring non-linguistic phenomena, regardless of whether a shared code and intentionality, sent out by the transmitter, are given. Those hidden signals, which occur during a conversation or interaction, require a correct interpretation.
Body language includes facial expression, body language, body position, body movement, gestures, dress, touch and gaze behaviour. The following four pictures show kinesic behaviour which often leads to misunderstandings all over the world:
1. Introduction: Presents the problem of intercultural encounters in the growing tourism sector and defines the research objectives and the structure of the work.
2. Culture and its Implications: Explores various scientific definitions of culture and introduces key theoretical frameworks, specifically the cultural dimensions of Kluckhohn, Strodtbeck, Hall, Hofstede, and Trompenaars.
3. Communication and its Implications: Defines communication processes, analyzes levels of communication (verbal, para-verbal, non-verbal), and discusses the history, relevance, and barriers to intercultural communication.
4. Cultural and Communicational Problems in the Tourism Industry: Details empirical findings from two surveys analyzing cultural challenges for employees and tourists, specifically focusing on the UK and UAE.
5. Preventing Cultural Discrepancies in a Tourism Enterprise: Evaluates practical methods, such as intercultural training, team-building, and language preparation, to mitigate cultural misunderstandings in the tourism industry.
6. Conclusion: Summarizes the research findings, emphasizing that intercultural competence is a core capability for successful interaction in the globalized tourism environment.
Intercultural Communication, Tourism Industry, Cultural Dimensions, Misunderstandings, Culture Shock, Cultural Competence, Intercultural Training, Host-Tourist Relationship, Non-verbal Communication, Language Barriers, Globalization, Cultural Awareness, Reintegration, Behavioral Patterns, Diversity Training.
This work examines the complexities of intercultural communication within the tourism industry, focusing on how cultural differences lead to misunderstandings between employees and tourists.
The study covers cultural theory, levels of communication (verbal, para-verbal, non-verbal), specific cultural challenges in tourism, and practical prevention methods like intercultural training.
The primary goal is to identify the difficulties people face when dealing with foreign cultures and to determine how these challenges can be reduced through preparation and training.
The research combines a theoretical review of cultural frameworks with an empirical approach, utilizing two distinct surveys to analyze the perspectives of employees and tourists.
The main part analyzes the impact of cultural dimensions on workplace and tourist behavior, provides empirical data from surveys in the UK and UAE, and details various intercultural training methods.
Key terms include Intercultural Communication, Tourism Industry, Culture Shock, Cultural Competence, and Intercultural Training.
These countries were selected because they represent distinct cultural environments with high levels of international tourism and multicultural staffing, making them ideal for highlighting diverse cultural impacts.
The iceberg model, discussed in chapter 2, illustrates that only 10% of culture (visible artifacts and behavior) is readily apparent, while 90% (values, norms, and attitudes) remains hidden and is often the root cause of misunderstandings.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

