Essay, 2010
11 Seiten, Note: A
I
II
III
IV
V
VI
This paper examines R. K. Narayan's multifaceted attitude toward the English language, analyzing how he navigates the tension between its colonial roots and its practical utility in a postcolonial Indian society. The study explores how Narayan's upbringing, education, and literary philosophy led him to adopt English as a tool for expressing authentic Indian experiences.
The colonial education that Narayan received might have influenced his views on the English language since in the classroom Narayan had to see English as the first language, his native language being a second language (Walsh 1982). English was the most prestigious subject due to political, administrative, social, economic and scientific reasons. Although Tamil, the language of Narayan’s province, and Sanskrit, the classical language of India, were taught in the school, they were considered inferior in status and provided occasions for jokes. Narayan (2001b: 464) admits this in his essay “English in India”-
But in the classroom neither of these two languages was given any importance; they were assigned to the most helpless among the teachers, the pundits who were treated as a joke by the boys, since they taught only the ‘second language’, the first being English as ordained by Lord Macaulay when he introduced English education in India.
Besides encountering textbooks in English in his school and college, Narayan extensively read English literature outside his syllabus. His father’s library at home and his school library were crammed with books on English literature (Narayan 2001b). Narayan took the full opportunity of the libraries and enthusiastically read Scott, Dickens, Rider Haggard, Marie Corelli, Moliere, Pope, Marlowe, Tolstoy, Thomas Hardy and others (Narayan 1995). He was also in touch with the current literary scene through various magazines such as Little Folks, Nineteenth Century and After, Cornhill, Strand Magazine, Mercury, The Spectator, The Times Literary Supplement and The Manchester Guardian. The cumulative impact of this massive reading of the English literature was that he became very well versed in the English language. As a writer, Narayan opted for the English language simply because it suited him better than his mother tongue. In an interview, he says
I never had any idea that I was writing in another tongue. My whole education has been in English from the primary school, and most of my reading has been in the English language . . . I wrote in English because it came to me very easily. (qtd. by Sundaram 1988)
It was then very unlikely that a writer like Narayan who learned the English language to such an extent as to produce his works in it, would reject or censure it easily on nationalistic grounds.
I: Introduces the postcolonial framework, highlighting the political and cultural significance of the English language as a legacy of colonial design and the subsequent tension between abrogation and appropriation.
II: Details Narayan’s early educational experiences, illustrating how his upbringing and exposure to English literature shaped his linguistic preference and professional choice.
III: Explores the post-independence debates surrounding the national language, contrasting political calls for the abolition of English with the practical reality of its role as an official lingua franca.
IV: Discusses Narayan’s pragmatic stance against the artificial imposition of Hindi, advocating for English as a "swadeshi" language that has earned its place in the Indian context.
V: Analyzes how the physical presentation and quality of colonial-era schoolbooks contributed to the prestige and eventual widespread acceptance of English in India.
VI: Concludes that Narayan’s polyphonic voice reflects a complex, utilitarian acceptance of English, reimagined as an Indianized variety that serves the soul and reality of the nation.
R. K. Narayan, English language, Postcolonialism, Colonialism, Indian English, Utilitarianism, Cultural synthesis, Language policy, National identity, Abrogation, Appropriation, British Raj, Linguistic history, Literary studies, Postcolonial posture.
This paper examines R. K. Narayan’s complex attitude toward the English language, focusing on how he transitioned from a colonial subject to an author who embraces English as a tool to depict Indian reality.
The themes include the legacy of colonial education, the tension between nationalist language movements and pragmatic needs, the concept of "Indian English," and the role of literature in cultural identity.
The author seeks to answer how and why R. K. Narayan—despite the colonial origin of the language—found a justification for continuing to write and advocate for English in a postcolonial India.
The paper utilizes a postcolonial theoretical framework to conduct a literary analysis of Narayan’s essays and novels, supported by historical context and sociolinguistic observations.
The main body examines Narayan's education, his views on language politics, his reflections in various essays, and his arguments for the naturalization of English in India.
The work is characterized by terms such as postcolonial posture, utilitarian gesture, abrogation, appropriation, and Indian English.
Narayan argues that after centuries of practice, English has become an integral part of Indian social reality, evolving into an "Indianized" form that is distinct from the English spoken in England.
Narayan believes that by adapting English to include indigenous vocabulary and idioms, Indians can better express their specific cultural experiences, effectively making the language their own.
He views the abolition of English as impractical, noting that it serves as a vital administrative and communicative link that connects diverse regions within India.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

