Magisterarbeit, 2001
105 Seiten, Note: 1,3
Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF
0 Einleitung
1 Märchen- Begriff, Ursprung, Typen, Merkmale
1.1 Zum Begriff Märchen
1.1.1 Definitionsprobleme
1.1.2 Ursprung der Märchen
1.1.3 Märchentypen
1.1.4 Funktion von Märchen
1.2 Exkurs: Die Brüder Grimm
1.3 „Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich“
1.3.1 Inhalt des Märchens
1.3.2 Märchenmerkmale am Beispiel des Märchens „Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich“
1.3.3 Inhaltliche Analyse und Deutung
1.3.4 Form und Stilistik
1.4 Grimms Märchen heute
1.4.1 Märchenneubearbeitungen
1.4.2 Parodien zum Froschkönig
2 Literarische Texte im Fremdsprachenunterricht.
2.1 Pragmatisch-funktionales Konzept
2.2 Paradigmenwechsel in der Literaturwissenschaft und Literaturdidaktik
2.2.1 Märchen aus der Perspektive der Rezeptionsforschung (Fremdkulturelle Kontextperspektive)
2.2.2 Literarische Sprache als Rezeptionsbarriere
2.2.3 Konsequenzen der Rezeptionsforschung für den Fremdsprachenunterricht
2.3 Das Märchen als literarischer Text
2.4 Lernziele und Funktion von literarischen Texten im Fremdsprachenunterricht (FSU)
2.5 Auswahlkriterien und Integrierung literarischer Texte im FSU
2.6 Textarten und das Niveau der Lernenden
2.6.1 Literarische Texte im Anfängerunterricht
2.6.2 Literarische Texte in der Mittelstufe
2.6.3 Literarische Texte in der Oberstufe
2.7 Arbeitsschritte bei der Behandlung literarischer Texte
2.8 Aufgaben und Übungsarten
3 Didaktisierungsvorschläge
3.1 Der Einsatz von Märchen in der Grundschule
3.1.1 Unterrichtsvoraussetzungen, -bedingungen und Ziele
3.1.2 Unterrichtsvorschläge zum Märchen „Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich“ der Brüder Grimm
3.2 Der Einsatz von Märchen im Unterricht für Fortgeschrittene
3.2.1 Unterrichtsvoraussetzungen, -bedingungen und Ziele
3.2.2 Unterrichtsvorschläge zum Märchen „Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich“ der Brüder Grimm
3.2.3 Unterrichtsvorschläge zum Gedicht von Rolf Krenzer „Froschkönig“
3.3 Zusätzliche Bemerkungen
4 Zusammenfassung und Schlußfolgerungen
Die vorliegende Arbeit untersucht den Einsatz von Märchen und modernen Märchenbearbeitungen im Fremdsprachenunterricht, um die kommunikative Kompetenz sowie das interkulturelle Verständnis der Lernenden zu fördern. Dabei wird der Frage nachgegangen, wie diese literarische Gattung methodisch sinnvoll in den Unterricht integriert werden kann, um Lernmotivation und Sprachverstehen zu verbessern.
Eindimensionalität
„Die Menschen des Märchens, Helden wie Unhelden, verkehren mit diesen Jenseitigen, als ob sie ihresgleichen wären. Ruhig und unerschütterlich nehmen sie ihre Gaben im Empfang oder schieben sie beiseite, lassen sich von ihnen helfen oder kämpfen mit ihnen, und dann gehen ihren Weg weiter. Ihnen fehlt das Erlebnis des Abstandes” (Lüthi 1992: 9).
Im zu untersuchenden Märchen treten zwei Welten auf: eine diesseitige und eine jenseitige Welt. Zu den Diesseitigen gehören die Märchenhelden d.h. die Königstochter, ihr Vater, der treue Heinrich und der „erlöste“ Prinz. Es werden weiterhin die Schwestern der jüngsten Königstochter erwähnt, die ebenfalls der diesseitigen Welt angehören. Zu den Jenseitigen gehört ebenso wie die böse Hexe der Frosch. Das die Jenseitigen über übernatürliche Kräfte verfügen, ist daran zu erkennen, daß die böse Hexe den Prinzen in einen Frosch verwandelte. Die Jenseitigen leben mit den Diesseitigen nicht zusammen. Sie treffen diese meistens weit weg von ihrem Hause. So traf die Königstochter den Frosch im Wald am Brunnen. Dabei gehen die Märchenhelden mit den Jenseitigen so um, als ob sie ihresgleichen wären. Sie reden miteinander. Die Anwesenheit des Frosches am Königshof verwunderte niemanden. Die Jenseitigen sind dem Helden örtlich fern, geistig und erlebnismäßig jedoch nah.
0 Einleitung: Die Einleitung beleuchtet die zunehmende Bedeutung des interkulturellen Austauschs und die daraus resultierende Notwendigkeit, Fremdsprachen durch den Einbezug literarischer Texte effektiver und motivierender zu vermitteln.
1 Märchen- Begriff, Ursprung, Typen, Merkmale: Dieses Kapitel definiert das Märchen, grenzt es von anderen Gattungen ab, diskutiert Entstehungstheorien und analysiert Merkmale am Beispiel des „Froschkönigs“.
2 Literarische Texte im Fremdsprachenunterricht.: Hier wird der Paradigmenwechsel in der Literaturdidaktik hin zu einem leserorientierten, kommunikativen Ansatz beschrieben, der die aktive Rolle des Schülers betont.
3 Didaktisierungsvorschläge: Dieser Teil bietet konkrete, methodisch ausgearbeitete Unterrichtsvorschläge für verschiedene Niveaustufen an, unter Einbezug von Grimms Märchen und modernen Bearbeitungen.
4 Zusammenfassung und Schlußfolgerungen: Das Fazit resümiert, dass Märchen aufgrund ihrer Beliebtheit und Struktur hervorragend geeignet sind, den Fremdsprachenunterricht lebendig zu gestalten und kulturelles Verständnis zu fördern.
Märchen, Fremdsprachenunterricht, Literaturdidaktik, Brüder Grimm, Froschkönig, Rezeptionsforschung, kommunikative Methode, Sprachfertigkeiten, literarisches Verstehen, Märchenparodien, Interkulturalität, Textinterpretation, Lesemotivation, Didaktisierung, Lehrerzentrierung.
Die Arbeit befasst sich mit dem didaktischen Potenzial von Märchen und deren modernen Parodien im Fremdsprachenunterricht (FSU) zur Förderung sprachlicher und interkultureller Kompetenzen.
Die Arbeit behandelt die Theorie der Märchen, den Paradigmenwechsel in der Literaturdidaktik durch die Rezeptionsforschung sowie praktische Ansätze zur didaktischen Gestaltung von Unterrichtseinheiten.
Das Ziel ist es aufzuzeigen, wie Märchen als literarische Texte genutzt werden können, um den Fremdsprachenunterricht weg von reinem Grammatiktraining hin zu einer lebendigen, schülerzentrierten Auseinandersetzung zu führen.
Es handelt sich um eine theoretische Auseinandersetzung mit Fachliteratur zur Märchenforschung und Literaturdidaktik, ergänzt durch die Entwicklung von didaktischen Unterrichtsvorschlägen auf kommunikativer Basis.
Der Hauptteil gliedert sich in eine theoretische fundierte Märchenanalyse, die Skizzierung rezeptionsästhetischer Konzepte und die praktische Umsetzung dieser Erkenntnisse in konkrete Didaktisierungsvorschläge für unterschiedliche Lernstufen.
Zu den zentralen Begriffen zählen die Eindimensionalität und Flächenhaftigkeit von Märchen, die Response Theory, der kommunikative Fremdsprachenunterricht und die kritische Distanz bei der Textrezeption.
„Der Froschkönig“ dient als zentrales Fallbeispiel, an dem die typischen Märchenmerkmale, wie Eindimensionalität und abstrakter Stil, sowie parodistische Ansätze und praktische Unterrichtsszenarien beispielhaft demonstriert werden.
Die Arbeit sieht in modernen Parodien eine wertvolle Ergänzung zum Unterricht, da sie aktuelle Bezüge herstellen, kritisches Lesen fördern und die Phantasie der Lernenden durch den Kontrast zum Original stärker anregen.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

