Masterarbeit, 2011
90 Seiten, Note: 1,0
1. Einleitung
2. Was ist Bilingualismus?
2.1 Erstsprache, Zweitsprache, dominante Sprache und bevorzugte Sprache
2.2 Gleichzeitiger und nachzeitiger Erwerb zweier Sprachen
2.3 Entwicklung der Zweitsprache
3. Gegenseitiger Spracheneinfluss, Transfer und Interferenz
4. Sprachkontaktphänomene
4.1 Code-switching
4.1.1 Insertion und Alternation
4.1.2 Das Matrix-Language-Frame Model
4.1.3 Das 4-M-Modell
4.2 Lehnformungen
4.3 Konvergenzen
4.4 Zusammenfassung
5. Komparatistik Deutsch – Polnisch
5.1 Nomina
5.2 Das Genus
5.3 Der Kasus
5.4 Deklinationstypen
5.5 Konjugation von Verben
5.6 Die Syntax
5.7 Erste Schlussfolgerungen
6. Methodik und Datenkorpus
6.1 Die Gruppen der Informanten
6.2 Die Untersuchungsmethodik
6.2.1 Elizierte Daten
6.2.1.1 Einzelinterviews
6.2.1.2 Grammatiktests und freie schriftliche Arbeiten
6.2.1.3 Gruppenarbeit
6.3 Aufnahmen von Spontandaten
7. Sprachstandsdiagnose
8. Strukturelle Analyse der Sprachkontaktphänomene der Gruppe 1
8.1 Code-switching
8.1.1 Insertions
8.1.2 Embedded Language Islands
8.1.3 Alternations
8.2 Lehnformungen
8.3 Konvergenzen
8.4 Weitere Besonderheiten
8.5 Zusammenfassung der Ergebnisse
9. Strukturelle Analyse der Sprachkontaktphänomene der Gruppe 2
9.1 Insertions
9.2 Embedded Language Islands
9.3 Alternations
9.4 Lehnformungen
9.5 Weitere Besonderheiten
9.6 Zusammenfassung der Ergebnisse
10. Vergleich der Sprachkontaktphänomene zwischen beiden Gruppen
11. Fazit und Ausblick
Die vorliegende Arbeit untersucht strukturell und vergleichend die Sprachkontaktphänomene bei zwei Gruppen deutsch-polnischer Jugendlicher mit unterschiedlichem Alter und verschiedener Aufenthaltsdauer in Deutschland, um Unterschiede im Sprachgebrauch aufzuzeigen.
8.1.1 Insertions
Es lässt sich eine große Anzahl von insertions aus der deutschen Sprache feststellen, welche in folgende Wortgruppen gegliedert werden können: Substantive (65 tokens, 45 types), gefolgt von Adjektiven und Adverbien (insgesamt 24 tokens, 20 types) und Verbinsertions (19 tokens, 17 types). Dieses Ergebnis zeigt, dass Substantive am häufigsten als insertions im bilingualen Sprachgebrauch auftreten, wodurch die in Kapitel 4.1.2 aufgestellte Behauptung Myers-Scottons bestätigt wird.
1. Einleitung: Die Einleitung definiert Mehrsprachigkeit als Regel und stellt die Forschungsfragen zu Besonderheiten und Unterschieden im Sprachgebrauch bei deutsch-polnischen Sprechern vor.
2. Was ist Bilingualismus?: Dieses Kapitel beleuchtet verschiedene Ansätze und Definitionen von Bilingualismus sowie den Erwerb von Erst- und Zweitsprachen.
3. Gegenseitiger Spracheneinfluss, Transfer und Interferenz: Es wird die bidirektionale Wechselwirkung zweier Sprachen im bilingualen Sprachgebrauch erörtert, inklusive der Konzepte Transfer und Interferenz.
4. Sprachkontaktphänomene: Theoretische Darstellung von Code-switching, Lehnformungen und Konvergenzen sowie Einführung in das MLF-Modell und 4-M-Modell.
5. Komparatistik Deutsch – Polnisch: Eine Gegenüberstellung der grammatischen Strukturen beider Sprachen, insbesondere hinsichtlich Nomina, Genus, Kasus und Verben.
6. Methodik und Datenkorpus: Beschreibung der informantenbasierten Querschnittstudie, der Datenerhebung durch Interviews, Tests und Spontanaufnahmen.
7. Sprachstandsdiagnose: Anwendung der Profilanalyse nach Grießhaber zur Bestimmung der Sprachkompetenz der Informanten in ihrer schwächeren Sprache.
8. Strukturelle Analyse der Sprachkontaktphänomene der Gruppe 1: Analyse der Sprachdaten der erwachsenen Informantinnen und Anwendung der Modelle von Myers-Scotton.
9. Strukturelle Analyse der Sprachkontaktphänomene der Gruppe 2: Untersuchung der Sprachkontaktphänomene bei den jüngeren Informanten und Vergleich mit der Lernersprache.
10. Vergleich der Sprachkontaktphänomene zwischen beiden Gruppen: Zusammenfassender Vergleich der Ergebnisse beider Gruppen hinsichtlich der Richtung des Spracheneinflusses.
11. Fazit und Ausblick: Zusammenfassung der Forschungsergebnisse und Ausblick auf zukünftige Forschungsmöglichkeiten.
Bilingualismus, Sprachkontaktphänomene, Code-switching, Deutsch-Polnisch, Zweitspracherwerb, MLF-Modell, 4-M-Modell, Insertions, Lehnformungen, Konvergenzen, Sprachdominanz, Sprachstandsdiagnose, Morphosyntax, Interferenz, Kontrastive Grammatik.
Die Arbeit analysiert Sprachkontaktphänomene im bilingualen Sprachgebrauch von deutsch-polnischen Jugendlichen und Erwachsenen.
Die Arbeit konzentriert sich auf Code-switching, Lehnformungen, Konvergenzen sowie den gegenseitigen Einfluss der deutschen und polnischen Sprache.
Das Ziel ist die Untersuchung und der Vergleich, wie Sprecher unterschiedlichen Alters und mit unterschiedlicher Aufenthaltsdauer in Deutschland Sprachkontaktphänomene produzieren und welche Unterschiede sich dabei ergeben.
Es handelt sich um eine qualitative Querschnittstudie, die Sprachdaten durch Interviews, Grammatiktests, schriftliche Arbeiten und Spontanaufnahmen erhebt und diese auf Basis der Modelle von Myers-Scotton analysiert.
Der Hauptteil gliedert sich in eine kontrastive Analyse beider Sprachen, die methodische Vorgehensweise und die strukturelle Analyse der Sprachdaten beider Informantengruppen.
Zu den zentralen Begriffen zählen Bilingualismus, Code-switching, Sprachkontakt, MLF-Modell, 4-M-Modell und Spracheneinfluss.
Gruppe 1 weist mehr Sprachkontaktphänomene auf, wobei Deutsch die dominante Sprache ist. Gruppe 2, die als Lerner bezeichnet wird, greift stärker auf die Erstsprache zurück, zeigt mehr Interferenzen und weist eine bidirektionale Ausrichtung bei insertions auf.
Substantive werden in beiden Gruppen am häufigsten als insertions verwendet, überwiegend als bare forms ohne morphologische Anpassung an die Matrixsprache.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

