Bachelorarbeit, 2016
39 Seiten, Note: 1,7
1. Introduction
2. Formation des phrases interrogatives wh en français en tenant compte spécial des constructions wh-in situ
3. Formation des phrases interrogatives wh en euskara batua
3.1. Faits généraux sur la syntaxe de la langue basque
3.2. Structure wh
4. Etat de la recherche
4.1. Un changement linguistique éventuel en labourdin
4.1.1. Données trouvées
4.1.2. Similarités en langue française
4.1.3. Autres caractéristiques
4.2. Des facteurs susceptibles de provoquer ce changement
4.2.1. Des facteurs sociolinguistiques
4.2.2. Des facteurs naturels
4.3. Discussion
5. Saisie de données empiriques
5.1. Méthode
5.2. Participants
5.3. Données
6. Interprétation des résultats
7. Conclusion et perspectives
L'objectif principal de cette étude est d'examiner dans quelle mesure la stratégie "wh-in situ" influence la formation des phrases interrogatives en basque, en se concentrant particulièrement sur les locuteurs du Pays Basque français. Le travail cherche à déterminer si cette structure, bien documentée en français, se manifeste également dans le basque parlé par les jeunes générations bilingues et quels facteurs sociolinguistiques ou naturels pourraient favoriser ce changement syntaxique par rapport aux structures traditionnelles.
4.1.1. Données trouvées
Duguine & Irurtzun (2014) ont observé que la jeune génération de locuteurs du basque labourdin (appelés ici locuteurs de YLB (Young Labourdin Basque)) produit des phrases interrogatives, à côté de la stratégie standard décrite au chapitre 3, d’une manière tout à fait nouvelle. Cette stratégie en langue basque est considérée comme agrammaticale par les locuteurs des générations labourdines précédentes et ceux d’autres variétés basques (cf. Duguine & Irurtzun 2014 et Ortiz de Urbina 1995, voir aussi chapitre 3.2) 10.
(22) Nork gereziak jan ditu ?
qui.ERG cerises manger AUX
‹Qui a mangé les cerises ?›
(Duguine & Irurtzun 2014 :e4, exemple (10))
D’après Duguine & Irurtzun (2014), l’exemple ne montre pas la stratégie standard où le verbe apparaît immédiatement après le verbe, mais l’interrogatif et le verbe restent in situ. Duguine & Irurtzun (2014) justifient cette thèse à l’aide des exemples dans lesquels l’interrogatif à propos det l’objet direct ne peut pas apparaître devant le sujet (23)a. ainsi qu’avant un objet au datif (23)b., car cela ne correspond pas à l’ordre normal dans la phrase déclarative. Par contre, l’interrogatif à propos de l’objet indirect peut apparaître devant l’objet direct (23)c., car cela correspond à l’ordre général S-IO-DO-V.
1. Introduction: Ce chapitre présente le basque, sa structure ergative-absolutive et sa situation de diglossie, tout en introduisant l'hypothèse d'une influence française sur la formation des questions.
2. Formation des phrases interrogatives wh en français en tenant compte spécial des constructions wh-in situ: L'auteur détaille les différentes stratégies d'interrogation en français, en mettant l'accent sur les propriétés syntaxiques et pragmatiques des constructions "wh-in situ".
3. Formation des phrases interrogatives wh en euskara batua: Ce chapitre décrit la syntaxe basque standard, notamment l'ordre des mots et le mouvement des pronoms interrogatifs avant le verbe.
4. Etat de la recherche: Une analyse approfondie des études existantes sur le changement linguistique en labourdin, les facteurs sociolinguistiques et les similitudes observées avec la langue française.
5. Saisie de données empiriques: La méthodologie de l'enquête menée auprès d'étudiants est détaillée, incluant le profil des participants et la collecte de données via des traductions.
6. Interprétation des résultats: Les données recueillies sont analysées pour évaluer la fréquence et les contextes d'utilisation des différentes stratégies d'interrogation.
7. Conclusion et perspectives: Le travail synthétise les résultats obtenus, tout en reconnaissant les limites de l'enquête et en proposant des pistes pour de futures recherches.
Basque, euskara batua, wh-in situ, syntaxe, linguistique, contact de langue, labourdin, interrogation, changement linguistique, bilinguisme, sociolinguistique, mouvement wh, grammaire générative, dialectologie.
Cette recherche traite de l'influence potentielle de la langue française sur la formation des phrases interrogatives en basque, en étudiant l'émergence de la stratégie "wh-in situ" au sein des dialectes basques parlés en France.
Les thèmes principaux incluent la syntaxe du basque, les mécanismes d'interrogation en français, l'analyse de corpus empiriques de traductions et l'étude des facteurs favorisant le changement syntaxique dans un contexte bilingue.
L'objectif est de vérifier si les jeunes locuteurs bascophones adoptent des structures interrogatives de type "wh-in situ" sous l'influence du français, au lieu de respecter la syntaxe traditionnelle basque qui privilégie le mouvement du pronom interrogatif.
L'auteur utilise une approche empirique basée sur une enquête de traduction auprès d'étudiants en langue basque, en comparant leurs productions avec des modèles syntaxiques théoriques et des études linguistiques antérieures.
Le corps du travail traite des faits généraux sur la syntaxe basque, de l'état de la recherche sur le changement linguistique en labourdin, des facteurs sociolinguistiques et naturels, et de l'interprétation détaillée des données empiriques recueillies.
Les termes essentiels sont : basque, wh-in situ, syntaxe, contact de langue, labourdin, interrogation, bilinguisme et changement linguistique.
Les locuteurs "YLB" (Young Labourdin Basque) sont la jeune génération de bascophones au Pays Basque français qui, contrairement aux générations précédentes, produisent des phrases interrogatives "wh-in situ" jugées nouvelles, voire agrammaticales pour d'autres locuteurs basques.
Les questions commençant par "Zergatik" (pourquoi) montrent une fréquence élevée de la stratégie "wh-in situ", ce qui suggère un phénomène de contact linguistique marqué où la structure française influence directement la forme basque chez les locuteurs bilingues.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

