Magisterarbeit, 2005
176 Seiten, Note: 1,7
1. Introduction
2. Terminologie
2.1. Définitions
2.2. Explication de la théorie du conflit culturel
3. L’histoire de l’immigration et informations générales
3.1. Turcs en Allemagne
3.2. Maghrébins en France
4. Les immigrés dans la littérature
4.1. La littérature d’immigrés en France et en Allemagne
4.2. Les auteures et les livres choisis
4.2.1. Renan Demirkan et Schwarzer Tee mit drei Stück Zucker (1991)
4.2.2. Fatma B. et Hennamond – Mein Leben zwischen zwei Welten (1999)
4.2.3. Djura et Le voile du silence (1990)
4.2.4. Aïcha Benaïssa et Née en France – histoire d’une jeune beur (1990)
4.3. Le conflit culturel
4.4. Conclusion
5. La situation actuelle
5.1. La situation générale des familles
5.2. La situation spécifique des filles
5.2.1. Importance des valeurs pour les parents et pour les jeunes filles
5.2.2. Images de soi, images de l’Autre et les préjugés qui en résultent
5.2.3. Biculturalisme et identité
6. Conclusion
Cette étude examine la vie quotidienne des femmes d'origine maghrébine en France et d'origine turque en Allemagne pour déterminer si leur réalité sociale correspond aux images médiatiques stéréotypées. L'objectif est de comprendre comment ces jeunes femmes vivent leur double socialisation culturelle et définissent leur statut propre au sein de la société occidentale, tout en explorant les dynamiques de conflit et d'enrichissement liées à cette situation.
4.1. La littérature d’immigrés en France et en Allemagne
La plupart des auteurs issus de l‘immigration écrivent un ou plusieurs livres autobiographiques, ce qui les aide à mieux comprendre eux-mêmes leurs expériences et à assimiler les problèmes de leur vie résultant de leur histoire marquée par l’immigration. Souvent, ces autobiographies ne traitent qu’une partie de la vie de l’auteur, c’est-à-dire des évènements particuliers et signifiants qui l’ont fortement marquée. Le livre Les ANI du ‘Tassili’ de Tadjer par exemple raconte le séjour d’une seule journée sur un bateau.
Dans Le pacte autobiographique, Philipe Lejeune définit autobiographie comme un « récit rétrospectif en prose qu’une personne réelle fait de sa propre existence, lorsqu’elle met l’accent sur sa vie individuelle, en particulier sur l’histoire de sa personnalité. » C’est-à-dire, elle est, toujours selon Lejeune, une forme de narration dans laquelle l’auteur, le narrateur et le protagoniste partagent le même nom et, en conséquence, la même identité, ce qui suppose qu’elle se marque le plus souvent par l’emploi de la première personne. Cependant, il n’y a que peu de livres dans le spectre de la littérature d’immigrés qui correspondent vraiment à cette définition, comme par exemple Le Gone de Chaâba d’Azouz Begag, Le voile de silence de Djura ou, en Allemagne, Hennamond – Mein Leben zwischen zwei Welten de Fatma B.
Néanmoins, même ces récits ne sont pas tout à fait autobiographiques, car les auteurs changent souvent les noms des personnes par peur ou par respect. De plus, les discours directs ne sont jamais authentiques, d’une part, parce qu’il est impossible de se souvenir mot à mot d’une conversation, de l’autre, parce que les paroles des personnes de la première génération sont souvent traduites.
1. Introduction: Ce chapitre pose le problème du déchirement intérieur et du conflit culturel vécu par les jeunes femmes issues de l'immigration, et définit la problématique de la recherche.
2. Terminologie: Il définit les concepts clés de culture, socialisation, identité et intègre les dimensions culturelles de Hofstede pour décrire les contextes nationaux.
3. L’histoire de l’immigration et informations générales: Ce chapitre analyse les contextes historiques distincts de l'immigration turque en Allemagne et maghrébine en France.
4. Les immigrés dans la littérature: Il étudie la littérature d'immigrés comme source empirique, en analysant les œuvres de quatre auteures et la dynamique du conflit culturel.
5. La situation actuelle: Ce chapitre examine les conditions de vie réelles des familles et des filles aujourd'hui, notamment le logement, les loisirs, la langue et la religion.
6. Conclusion: Il synthétise les résultats, soulignant que la réalité est moins dramatique que celle décrite par la théorie du conflit culturel traditionnelle.
Immigration, biculturalisme, conflit culturel, littérature d'immigrés, identité, jeunes femmes, intégration, traditions, religion, islam, patriarcat, honneur, famille, France, Allemagne.
Le travail explore la situation sociale des femmes issues de l'immigration turque en Allemagne et maghrébine en France, en se concentrant sur leur vécu quotidien, leur identité et leur relation avec leurs deux cultures.
Les thèmes incluent le conflit culturel, la construction identitaire, la transmission des valeurs familiales, le rôle de la religion, la place des femmes dans la famille et leur intégration dans la société d'accueil.
L'étude vise à vérifier si le récit classique de la « femme immigrée soumise et opprimée » correspond à la réalité contemporaine ou s'il existe des stratégies d'émancipation et de réappropriation culturelle chez ces jeunes femmes.
La recherche s'appuie sur une analyse qualitative combinant l'étude de récits autobiographiques de femmes immigrées et des données issues de publications sociologiques ainsi que d'entretiens directs.
Il analyse l'évolution de l'immigration, les représentations littéraires de cette expérience, ainsi que les enjeux actuels liés au logement, à la scolarité, au travail, au choix du partenaire et à la pratique religieuse.
Biculturalisme, identité, conflit culturel, intégration, famille, genre, religion, littérature d'immigrés.
L'honneur, étroitement lié à la virginité et au comportement « exemplaire », est perçu comme un instrument de contrôle social par la famille, créant des tensions majeures pour les jeunes femmes souhaitant concilier liberté individuelle et respect des racines.
La littérature sert de source empirique ; les récits autobiographiques, bien que parfois extrêmes, offrent une perspective thérapeutique et une compréhension profonde du déchirement intérieur et du processus de construction identitaire des auteures.
L'auteure conclut que la situation est moins problématique que ne le suggère la théorie classique du conflit culturel, soulignant que beaucoup de jeunes femmes parviennent à construire une identité « patchwork » équilibrée entre leurs deux cultures.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

