Bachelorarbeit, 2015
118 Seiten, Note: 110/110 cum laude
1. LA LINGUISTICA ACQUISIZIONALE:
1.Che cos’è la linguistica acquisizionale
2. Differenze tra acquisizione e apprendimento
2.2 Competenza implicita ed esplicita
3. Metodi di studio e tecniche di ricerca
3.1 Studi longitudinali e trasversali
3.2 Il progetto di ricerca di Wuppertal
3.3 Il progetto di ricerca di Heidelberg “Pidgin- Deutsch (HPD)”
3.4 Il progetto di ricerca di Saarbrücken „Gastarbeiterkommunikation”
3.5 Il progetto di ricerca di Costanza
2. PROCESSI DELL’ACQUISIZIONE LINGUISTICA
1. Stadio di partenza o fase pre-basica
1.1 Processi di Chunking e Dechunking
2. Basic Variety o fase basica
2.1 Strutture sintattiche della basic bariety
2.2 Espressioni dei concetti di tempo e spazio
2.2.1 Temporalità
2.2.2 Spazialità
2.3 Espressione della modalità
3. Fase post-basica
3.1 Subordinazione
3.3 L’organizzazione del testo
3.3 Organizzazione delle parole ed elementi referenziali
4. Modificazione e semplificazione dell’input
5. Fenomeni di fossilizzazione e backsliding nel processo di acquisizione
6. Fattori che influenzano l’apprendimento
7. Concetto di Interlingua
3. PROCESSO DI ACQUISIZIONE LINGUISTICA NEGLI IMMIGRATI DEGLI ANNI ‘50
1. La ricostruzione tedesca e il Wirtschaftswunder
2. La nascita della Gastarbeiterlinguistik
3. Le ipotesi sull’origine del Gastarbeiterdeutsch
4. Il termine Pidgin Deutsch
5. Fattori che influenzano l’acquisizione degli immigrati italiani
6. Comportamento comunicativo degli immigrati
6.1 La comunicazione di contatto
6.2 L’interazione comunicativa
6.3 La comunicazione verbale
6.4 L’atteggiamento comunicativo nei vari luoghi
6.4.1 Uffici per stranieri
6.4.2 Il posto di lavoro
6.4.3 L’osteria
7. L’acquisizione del tedesco negli immigrati italiani
8. Esempi del Gastarbeiterdeutsch e analisi
4. ACQUISIZIONE LINGUISTICA NELLA SECONDA E TERZA GENERAZIONE DI IMMIGRATI ITALIANI
1. Il concetto di multilinguismo e bilinguismo
1.1 I fattori del multilinguismo
1.2 La teoria dell’interdipendenza
2. La seconda e la terza generazione di immigrati italiani
3. Acquisizione infantile del tedesco come L2 in età prescolastica
3.1 Il processo di acquisizione in età scolastica
4. Terza generazione e acquisizione simultanea di due L1
4.1 Politica linguistica all’interno delle famiglie
4.2 Strategie dei genitori
4.3 Stato di sviluppo delle due lingue e strategie di sostituzione
5. Fase del soggetto nullo infantile e Topic-drop
6. I fenomeni di Code-switching e Code-mixing
7. Etnoletti
L'opera si propone di analizzare l'acquisizione spontanea della lingua tedesca come seconda lingua (L2) da parte degli immigrati italiani in Germania nel secondo dopoguerra, esaminando sia la prima generazione di lavoratori ("Gastarbeiter") sia le generazioni successive (seconda e terza). La ricerca esplora le fasi di apprendimento linguistico, i fattori sociali e psicologici che influenzano il processo e le varietà linguistiche emergenti risultanti dal contatto tra l'italiano e il tedesco.
1. CHE COS’è LA LINGUISTICA ACQUISIZIONALE
La linguistica acquisizionale, presentandosi come branca della linguistica applicata, è una disciplina che si occupa delle modalità di acquisizione della competenza linguistica in una lingua non materna, prevalentemente in un contesto spontaneo e incontrollato, ossia attraverso il dialogo e l’interazione diretta con i parlanti nativi di quella lingua.
Il termine ivi adottato, risulta essere particolarmente dibattuto, poiché secondo i vari filoni di studi incentrati sull’argomento, quest’ultimo può essere riferito a contesti differenti: da una parte, infatti, Marina Chini parla della linguistica acquisizionale come disciplina derivante direttamente dalla Second Language Acquisition reserch inglese; Andrea Villarini, dall’altra, considera la linguistica acquisizionale come fenomeno prettamente italiano, riferendosi particolarmente all’acquisizione dell’italiano come L2 negli immigrati italiani, al giorno d’oggi in numero sempre crescente.
1. LA LINGUISTICA ACQUISIZIONALE: Introduzione alla disciplina, differenze tra acquisizione e apprendimento, e presentazione dei principali metodi di ricerca e progetti di studio internazionali.
2. PROCESSI DELL’ACQUISIZIONE LINGUISTICA: Analisi dettagliata delle fasi del percorso acquisizionale, dalla fase pre-basica alla fase post-basica, inclusi i concetti di tempo, spazio e modalità.
3. PROCESSO DI ACQUISIZIONE LINGUISTICA NEGLI IMMIGRATI DEGLI ANNI ‘50: Studio specifico sull'impatto storico del "Wirtschaftswunder" e sulle dinamiche linguistiche dei lavoratori immigrati in Germania.
4. ACQUISIZIONE LINGUISTICA NELLA SECONDA E TERZA GENERAZIONE DI IMMIGRATI ITALIANI: Indagine sul multilinguismo infantile, lo sviluppo delle competenze nelle generazioni nate o cresciute in Germania e i fenomeni di Code-switching.
Linguistica acquisizionale, Gastarbeiter, bilinguismo, interlingua, fossilizzazione, apprendimento L2, seconda generazione, terza generazione, etnoletti, Code-switching, immigrazione italiana, Germania, integrazione, competenza comunicativa, transfer linguistico.
La ricerca si focalizza sull'acquisizione spontanea della lingua tedesca (L2) da parte degli immigrati italiani in Germania, a partire dal secondo dopoguerra fino alle generazioni successive.
I temi principali includono il processo di apprendimento spontaneo, l'influenza dei fattori extralinguistici (età, contatto, motivazione), il bilinguismo infantile e lo studio delle varietà linguistiche nate dal contatto.
L'obiettivo è comprendere come gli immigrati apprendano la lingua del paese ospitante in contesti non scolastici e come si evolvano le strutture linguistiche nelle generazioni nate in Germania.
Vengono adottati principalmente studi longitudinali basati su registrazioni e osservazione partecipante, per analizzare dati linguistici autentici prodotti dai soggetti.
Il testo approfondisce lo stadio di partenza, la "Basic Variety", la fase post-basica e i fenomeni specifici come la fossilizzazione, il "foreigner talk" e il bilinguismo delle nuove generazioni.
Le parole chiave includono Gastarbeiter, bilinguismo, interlingua, fossilizzazione, acquisizione L2, etnoletti e Code-switching.
La fossilizzazione è un fenomeno in cui l'apprendente interrompe lo sviluppo della propria competenza linguistica in una L2, mantenendo strutture rudimentali nonostante l'esposizione alla lingua target.
Le strategie genitoriali, come la politica "una lingua, un genitore" o l'incoraggiamento alla traduzione, giocano un ruolo fondamentale nello sviluppo bilanciato delle due lingue nei bambini.
La differenza principale risiede nel paese di nascita e nel momento dell'ingresso nel sistema di socializzazione tedesco; la terza generazione sperimenta un'acquisizione simultanea sin dalla nascita.
L'etnoletto è una varietà di lingua tedesca parlata da giovani immigrati, nata dall'interazione con coetanei di diversa origine etnica e caratterizzata da tratti specifici di mescolanza linguistica.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

