Doktorarbeit / Dissertation, 1999
346 Seiten, Note: 1
1. INTRODUCTION
0.1 Preliminary
0.2 Area under investigation
0.3 Defining the dialect
0.4 The present linguistic situation
0.5 Previous Studies
0.6 The Present Study
Notes
2. CHAPTER 1: PHONOLOGY
1.0 Preliminary: The Sounds of HA
1.0.1 Consonants
1.0.2 Vowels
1.0.2.1 Monophthongs
1.0.2.2 HA vowel diphthongs
1.0.3 The transcription of final long vowels and consonants
1.1 Consonants in detail
1.1.1 Stops
1.1.1.1 The voiced bilabial stop b
1.1.1.2 The voiceless lamino-alveolar stop t
1.1.1.3 The voiceless lamino-alveolar emphatic plosive t
1.1.1.4 The voiced apico-alveolar stop d
1.1.1.5 The voiced palatal stop/affricate j
1.1.1.6 The voiceless velar stop k
1.1.1.7 The voiced velar stop g
1.1.1.8 The glottal stop ’
1.1.2 Fricatives
1.1.2.1 The voiceless labiodental fricative f
1.1.2.2 The voiceless interdental fricative t
1.1.2.3 The voiced inter-dental fricative d
1.1.2.4 The voiced interdental emphatic fricative d
1.1.2.5 The voiceless alveolar fricative s
1.1.2.6 The voiceless alveolar emphatic fricative s
1.1.2.7 The voiced alveolar fricative z
1.1.2.8 The voiceless palato-alveolar fricative š
1.1.2.9 The voiceless uvular fricative k
1.1.2.10 The voiced uvular fricative g
1.1.2.11 The voiceless pharyngeal fricative h
1.1.2.12 The voiced pharyngeal fricative c
1.1.2.13 The voiceless glottal fricative h
1.1.3 Nasals
1.1.3.1 The voiced bilabial nasal m
1.1.3.2 The voiced alveolar nasal n
1.1.4 The trill r
1.1.5 The laterals
1.1.5.1 The voiced alveolar lateral l
1.1.5.2 Voiced alveolar emphatic lateral l
1.1.6 Approximants
1.1.6.1 The voiced palatal approximant y
1.1.6.2 The voiced labiovelar approximant w
1.2 Vowels
1.2.1 Short vowels
1.2.1.1 i
1.2.1.2 a
1.2.1.3 u
1.2.2 Long vowels
1.2.2.1 i
1.2.2.2 e
1.2.2.3 a
1.2.2.4 o
1.2.2.5 u
1.2.3 Diphthongs
1.2.3.1 Short diphthongs
1.2.3.1.1 ay
1.2.3.1.2 uy
1.2.3.1.3 aw
1.2.3.2 Long diphthongs
1.2.3.2.1 ey
1.2.3.2.2 uy
1.2.4 Change in vowel quality
1.2.4.1 The effect of emphatic consonants on vowels
1.2.4.2 Vowel harmony
1.3 The Syllable
1.3.1 Syllable Types
1.3.1.1. Monosyllabic forms
1.3.1.2 Disyllabic forms
1.3.1.3 Trisyllabic forms
1.3.1.4 Quadrisyllabic and pentasyllabic forms
1.3.2 Consonant clusters
1.3.2.1 Initial consonant clusters
1.3.2.2 Underlying final consonant clusters
1.3.3 Stress
1.3.4 Stress shift
1.4 Intonation
1.4.1. Rising tone [ ´ ]
1.4.2. Falling tone [ ` ]
1.4.3. Rising / falling Tone [ ` ]
1.5 Simplifications
1.5.1. Introduction
1.5.2. Types of simplification
1.5.3. Simplification processes
1.5.3.1. Tempo
1.5.3.2. Elision
1.5.3.3 Assimilatory processes
1.5.3.4 Multiple simplification
1.5.4 Cross-dialectal variation
Notes
3. CHAPTER 2: MORPHOLOGY
2.0 Introduction
2.1 Verb morphology
a. Transitive verbs
b. Intransitive verbs
2.1.1 Simple Verbs
2.1.1.1 Sound verbs
2.1.1.2 Weak verbs
2.1.1.3 Hamzated verbs
2.1.1.4 Geminated verbs
2.1.2 Derived stems of the simple verbs
2.1.2.1 Stem II (C1aC2aC3)
2.1.2.2 Stem II derived from Stem I verbs
2.1.2.3 Stem II derived from nouns or adjectives
2.1.2.3.1 Nouns
2.1.2.3.2 Adjectives (including colours)
2.1.2.4 Stem III (C1āC2aC3)
2.1.2.5 Stem IV (ʔaC1C2aC3)
2.1.2.6 Stem V (tC1āC2aC3)
2.1.2.7.a Stem VI (tC1āC2aC3)
2.1.2.7.b Umlauted Stem VI (tC1ēC2aC3)
2.1.2.8 Stem VII (nC1aC2aC3)
2.1.2.9 Stem VIII (C1taC2aC3)
2.1.2.10 Stem X (staC1C2aC3)
2.1.3 Intensive verbs
2.1.3.1 Intensive I Stem
2.1.3.2 Intensive II Stem
2.1.4 Quadriliteral verbs
2.1.4.1 C1vC2C1vC2
2.1.4.2 C1vC2vC3vC3
2.1.4.3 C1vC2C3vC4
2.1.5 Derived stems from the quadriliteral
2.1.5.1 Stem I conjugated (C1aC2C3aC3)
2.1.5.2 Stem II Quadriliteral conjugated (tC1aC2C3CaC3)
2.1.6 Participles
2.1.6.1 Active participles
2.1.6.2 Stem I sound
2.1.6.3 Stem I defective
2.1.6.4 Stem I hollow
2.1.6.5 Stem I doubled
2.1.6.6 Stem II sound
2.1.6.7 Stem II defective
2.1.7 Participles from intensive verbs
2.1.7.1.1 Intensive I Stem
2.1.7.1.2 Intensive II Stem
2.2 Nominal Morphology
2.2.1 Forms derived from verbs
2.2.2 Forms derived from other nouns
2.2.3 Simple substantives (non-derivational) including loan words
2.2.4 Common substantive patterns
2.2.5 Compound substantives
2.2.7 The adjective
2.2.7.1 Relative adjectives
2.2.7.2 Colours
2.2.8 Personal Names
2.2.8.1 Male names
2.2.8.2 Female names
2.2.9 Number
2.2.9.1 The dual
2.2.9.2 The plural
2.2.9.3 Sound plural
2.2.9.4 The plural of relative adjectives
2.2.9.5 Broken plural
2.2.10 Numerals
2.2.10.1 Cardinals
2.2.10.2 Ordinals
2.2.11 Elatives
2.2.11.1 The comparative
2.2.11.2 The superlative
2.2.11.3 |ma-’af’al| elative
2.2.12 Gender
2.2.13 Pronouns
2.2.13.1 Subject pronouns
2.2.13.2 Object pronouns
2.2.13.2.1 Direct object pronouns
2.2.13.2.2 Possessive pronouns
2.2.13.3 Demonstrative pronouns
2.2.13.4 Relative pronouns
2.2.13.5 Interrogative pronouns
2.2.14 Adverbs
2.2.14.1 Place
2.2.14.2 Time
2.2.14.3 Manner
2.2.15 Prepositions
2.2.16 Conjunctions
2.2.17 Definite Articles
Notes
4. CHAPTER 3: SYNTAX
3.0 General
3.1 Sentence Types
3.1.1 Nominal Sentences
3.1.2 Nominal sentences with an adjectival predicate
3.1.3 Nominal sentences with a noun predicate
3.1.4 Nominal sentences with an adverbial predicate of place
3.1.5 Nominal sentences with a prepositional predicate
3.1.6 Nominal sentences with another sentence as the predicate
3.1.7 Interrogative
3.1.8 Equational sentences
3.1.9 Pseudo-verbal sentences
3.1.10 Other nominal sentences with special particles
3.2 Verbal Sentences
3.2.1 SV
3.2.2 SVO
3.2.3 SVA
3.2.4 SVOO
3.2.5 SVOA
3.2.6 SVOOA
3.2.7 SVOCA
3.3 Complex Sentences
3.3.1 Complex sentences with two clauses
3.3.2 Complex sentences with more than two clauses
3.4 Coordination
3.4.1 Particle joining two nominal conjoins
3.4.2 Particle joining a verbal conjoin followed by a verbal conjoin
3.4.3 Particle joining two verbal conjoins followed by a nominal conjoin
3.4.4 Particle joining a verbal conjoin followed by another verbal conjoin
3.4.5 Particle joining a nominal conjoin followed by a verbal conjoin
3.4.6 The particle ma...alla that is split between two conjoins
3.4.7 The particle yān
3.4.8 The particles kān and it-tāli in verbal sentences
3.5 The negative sentence
3.5.1 Simple negative sentences
3.5.2 Compound negative sentences
3.6 Adverbs and adverbial clauses
3.6.1 Adverbs as modifiers
3.6.2 Adverb clauses
3.6.2.1 Time
3.6.2.2 Manner
3.6.2.3 Purpose
3.6.2.4 Cause
3.6.2.5 Condition
3.6.2.5 Result
3.6.2.6 Degree
3.7 Interrogative sentences
3.7.1 Interrogative particles
3.7.1 .1 kamm / kammih / kammīnih
3.7.1 .2 kann
3.7.1 .3 āh [-æ:-] / hwāh [-α:-]
3.7.1 .4 hūmin
3.7.1.5 fyēn
3.7.1.6 tara
3.7.2 Intonational interrogative
3.7.3 Quasi-interrogative clauses
3.8 Passive voice
3.8.1 Apophonic or ablaut passive
3.8.2 The derived medio-passive
3.8.2.1 Stem II
3.8.2.2 Stem V
3.8.2.3 Stem II quadriliteral
3.8.2.4 Stem VII
3.8.2.5 Stem VIII
3.9 Particles preceding the perfective
3.9.1 The particle kud
3.9.2 The particle ‘ad
3.9.3 Particles preceding the imperfective
3.9.3.1 The bā- imperfect
3.9.3.2 kōd
3.9.3.3 habbin
3.9.4 The verb yirja‘
3.9.5 kān
3.9.6 Conditionals
3.9.6.1 ida / (i)la introducing real condition
3.9.6.2 ida / (i)la introducing unreal condition
3.9.7 Other auxiliaries in verbal sentences
3.10 Major co-referential devices in HA discourse
3.10.1 Endophoric reference
3.10.1.1 Anaphoric reference
3.10.1.1.1 Pro-forms
3.10.1.1.2 Repetition
3.10.1.1.3 Replacement
3.10.1.1.4 Ellipsis
3.10.1.2 Cataphoric reference
3.10.2 Exophoric reference
3.10.2.1 Situational
3.10.2.2 Non-situational
Notes
5. CHAPTER 4: VOCABULARY
4.1.0. Preliminary
4.1.1 Sources of HA vocabulary
4.1.2 HA words in old tongues
4.1.3 Classical Arabic and HA vocabulary not found in Modern Standard Arabic
4.1.4 The present scene: old and new words
4.1.5 Neologisms and other innovations
4.1.6 HA morphology and neologisms
4.1.7 Slang in HA
4.1.8 Loanwords in HA
4.1.8.0 Introduction
4.1.8.1 Other source languages
4.1.8.2 The linguistics of loan words in HA
4.1.8.3 Loan-word phonology
4.1.8.4 Major phonological processes in loan-word phonology
4.1.8.5 Syllabic phonology
4.1.8.5.1 Gemination
4.1.8.5.2 Initial clustering
4.1.8.5.3 Final -h addition
4.1.8.5.4 Vowel lengthening
4.1.8.5.5 Emphasis
4.1.8.5.6 Segment substitution
4.1.8.5.7 Syllable deletion
4.1.8.5.8 Morphological and syntactical integration
4.1.8.5.9 Loan-words in pedginized HA
4.1.8.5.10 HA outside Hadramawt
4.2 Major Structural semantic fields of HA vocabulary
4.2.1 Kinship terminology
4.2.1.1 by blood
4.2.1.2 by partial blood
4.2.1.3 by marriage
4.2.1.4 by fostering (garābah b ir-ṛḍā‘)
4.2.1.5 by affiliation
4.2.2 Colour terminology
4.2.3 Body parts
4.2.4 Cooking terminology
4.2.4.1 Nouns
4.2.4.2 Verbs
4.2.5 Shapes and opposed terms
4.2.6 Voice and sound quality
4.2.7 Texture
4.3 Basic Vocabulary
4.3.1 Arabic/English
4.3.2 English/Arabic
Notes
6. CHAPTER 5: TEXTS AND TRANSLATIONS
Arabic Texts
Introduction:
Text 1: Seiyun
Text 2: Tarīm
Text 3: al-Ḥoṭah (Ḥawṭat Aḥmad bin Zayn)
Text 4: Music
Text 5: Palm trees fukṭah fertilisation
Text 6: al-ʿUqdah (a small town near Ḥawṭat Aḥmad bin Zayn)
Text 7: kaswat il-ʿīd
Text 8: al-Shiḥr
Text 9: il-ḥarīs
Thematic Passages
Text 10: ʿĪd Festival
Text 11: Marriage
Text 12: Building
English Translation
Translation1: Seiyun
Translation 2: Tarīm
Translation 3: al-Ḥoṭah (Ḥawṭat Aḥmad bin Zayn)
Translation 4: Music
Translation 5: Palm trees fukṭah fertilisation
Translation 6: al-ʿUqdah
Translation 7: ʿĪd’s clothing
Translation 8: al-Shiḥr
Translation 9: ḥarīs dish
Thematic Passages
Translation 10: ʿĪd Festival
Translation 11: Marriage
Translation 12: Building
Notes
This thesis provides a comprehensive descriptive linguistic analysis of Ḥaḍramī Arabic (HA), specifically focusing on the dialect spoken in the Wādī Ḥaḍramawt region of Yemen. It aims to document the phonological, morphological, and syntactic systems of the dialect, while also exploring its vocabulary and sociolinguistic context through transcriptions of recorded field interviews.
1.1.2.7 The voiced alveolar fricative z:
In the articulation of z, the blade of the tongue touches the alveolar ridge but makes a groove shape in the centre so that the air-stream passes freely. The vocal cords are not vibrating.
Distribution:
z- zC-
zaman / “time” zgūr (pl. of “children, boys”
zamān zagir)
zūmah “idiot” żhāb “dagger or sword sheath”
zēn “good, beautiful” m.adj zyārah “visit”
Cz- -z-
bzār “black pepper” gazaḥ “coquetry ”
rzāz “lots of rice (intensified razaḥ “he hopped, he hit the
form)” ground (as form of protest)
ʿzūmah “feast, invitation for a nazal “he came downstairs, he
meal” went out”
CHAPTER 1: PHONOLOGY: Provides a detailed phonetic and phonological description of HA consonants and vowels, including syllabic structures and intonation patterns.
CHAPTER 2: MORPHOLOGY: Analyzes the verbal and nominal systems of the dialect, discussing verb stems, partciples, and word formation patterns.
CHAPTER 3: SYNTAX: Examines sentence types, verbal and nominal constructions, complex sentence structures, and discourse devices within the dialect.
CHAPTER 4: VOCABULARY: Documents the origins, historical layers, and loanword influences of HA vocabulary, organized into semantic fields.
CHAPTER 5: TEXTS AND TRANSLATIONS: Presents original transcriptions of field interviews recorded in various towns of the Wādī Ḥaḍramawt, accompanied by English translations.
Ḥaḍramī Arabic, Dialectology, Yemen, Phonology, Morphology, Syntax, Vocabulary, Loanwords, Semantics, Sociolinguistics, Wādī Ḥaḍramawt, Arabic Dialects, Fieldwork, Transcriptions, Descriptive Linguistics
This thesis is a descriptive linguistic study of the spoken Arabic dialect used in the Ḥaḍramawt governorate of Yemen, known as Ḥaḍramī Arabic (HA).
The work covers four core linguistic areas: phonology, morphology, syntax, and vocabulary, while also incorporating sociolinguistic observations from field data.
The primary goal is to provide a comprehensive, synchronic description of HA as spoken by native speakers, filling a gap in the literature regarding this specific Yemeni dialect.
The author uses a descriptive and data-oriented approach, relying on personal intuition as a native speaker, supplemented by field recordings, interviews with informants, and archival manuscript research.
The main body systematically breaks down the dialect's sound system, word construction rules, sentence building, and the origins of its lexicon, concluding with authentic recorded texts.
Key terms include Ḥaḍramī Arabic, dialectology, Yemen, phonology, morphology, syntax, and loanword analysis.
The study identifies vowel harmony (VH) as a phonological process that explains vowel quality shifts based on the presence of emphatic consonants or specific back/front quality in neighboring syllables.
The transcriptions provide essential primary data for diachronic and sociolinguistic research, offering a rare glimpse into the oral culture, folklore, and daily life of Ḥaḍramawt.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

