Diplomarbeit, 2018
66 Seiten, Note: 1,0, soit 20/20
1) Théorie
I. Formation de DE et occurrence de Ø dans l’histoire de la langue
I.1. Les articles
I.1.1. L’article défini
I.1.2. L’article indéfini
I.1.3. L’article partitif
I.2 Les prépositions (et adverbes)
I.3. La négation et les adverbes de négation
I.4. DE dans la négation de proverbes
II La portée de la négation en théorie
II.1. Propriétés de polarité et modèles d’interprétation
II.1.1. Propriétés de polarité
II.1.2. Modèles d’interprétation
II.2. Portée de la négation : négation totale et négation partielle
III Le cas grammatical devient-il visible ?
III.1. Asymétrie du cas
III.2. Avec quel cas DE fonctionne-t-il?
III.3. Ressemblances avec d’autres langues
III.3.1. Le latin
III.3.2. Le russe
III.3.3. Le polonais
IV. Conclusion de la partie théorique
2) Pratique : une analyse de corpus
I Réflexions
II. Présentation des corpus
III Hypothèses
IV. Résultats
IV.1. Propositions principales et subordonnées
IV.2. Aspect du verbe
IV.3. L’environnement de la structure
V. Conclusion de la partie pratique
Cette étude vise à déterminer si le mot "DE" utilisé dans les structures négatives du français fonctionne réellement comme un article partitif ou s'il s'agit d'une marque syntaxique spécifique liée à la portée de la négation, en analysant son évolution historique, son comportement théorique et ses occurrences dans des corpus textuels.
I.4. DE dans la négation de proverbes
Tout comme Silvia Palma, j’utilise dans le présent travail le terme proverbe dans un sens général, c’est-à-dire que je ne ferai pas de distinction entre proverbe, maxime, apophtegme et dicton (Palma 2000 : 60).
Ana Marina Tomescu affirme que les traits spécifiques des proverbes tiennent au fait qu’ils représentent une unité phrastique autonome. Cette unité a un contenu sentencieux qui exprime une vérité générale, ils ont donc un caractère ancien, toujours valable. Leur mémorisation est facilitée par les rimes, les répétitions, le rythme, le côté métaphorique, parfois la structure binaire (Tomescu 2007 : 121). Les proverbes ne sont pas toujours faciles à interpréter. Pour la grammaire traditionnelle, la structure de ces phrases est souvent anormale. Cette structure signale un emploi spécifique. Les proverbes sont des unités codées énonçant un concept général, esquissant des faits généraux et atemporels qui concernent tous les aspects de la vie humaine (Ibid. : 121sq.).
Tomescu classifie les proverbes selon leur contenu, et un type de proverbe nous intéresse particulièrement, puisqu’on y retrouve le plus de négation : ce sont les proverbes dans lesquels le locuteur affirme la vérification exhaustive du stéréotype pris comme cadre. Par exemple :
(32) Il n’y a pas de fumée sans feu (Ibid. : 123)
1) Théorie: Ce chapitre explore les origines historiques de l'usage de "DE" et son rôle dans l'évolution de la négation, en examinant des modèles théoriques et des comparaisons linguistiques avec le latin, le russe et le polonais.
2) Pratique : une analyse de corpus: Cette section détaille l'analyse empirique des structures négatives basée sur les corpus Frantext et frWaC, en observant les fréquences, l'aspect verbal et les environnements syntaxiques.
Négation, DE partitif, diachronie, linguistique française, syntaxe, portée de la négation, corpus, Frantext, proverbes, aspect verbal, génitif, inaccusativité, quantification, sémantique, analyse comparative.
Le travail porte sur la nature grammaticale du mot "DE" dans les structures négatives en français, et cherche à vérifier s'il doit être considéré comme un article partitif ou comme un marqueur spécifique de la négation.
L'étude croise l'histoire de la langue, la syntaxe théorique, la sémantique de la quantification et l'analyse de corpus empiriques pour expliquer les mécanismes de la négation.
L'objectif est d'écarter ou de confirmer l'hypothèse du "DE partitif" dans la négation en étudiant l'asymétrie casuelle et l'influence de l'aspect verbal.
L'auteure combine une approche diachronique, une analyse typologique comparative (latin, russe, polonais) et une recherche quantitative basée sur des corpus textuels (Frantext et frWaC).
Le développement examine les propriétés de polarité, les modèles d'interprétation de la négation et confronte les résultats théoriques avec les données collectées dans les corpus.
Les termes essentiels sont la négation, le DE partitif, l'asymétrie, l'aspect verbal, la quantification et l'analyse diachronique.
Le polonais utilise le cas génitif dans des contextes similaires à l'usage de "DE" en français, ce qui renforce l'idée que "DE" fonctionne davantage comme une marque de cas que comme un simple partitif.
L'analyse démontre que l'aspect imperfectif du verbe est fortement corrélé avec l'usage de la structure négative étudiée, influençant ainsi la portée de la négation.
La conclusion rejette l'analyse du "DE" comme partitif, le qualifiant plutôt de marque de syntagme nominal indéfini objet, atteint par l'effet de la négation et agissant comme un marqueur de portée.
Der GRIN Verlag hat sich seit 1998 auf die Veröffentlichung akademischer eBooks und Bücher spezialisiert. Der GRIN Verlag steht damit als erstes Unternehmen für User Generated Quality Content. Die Verlagsseiten GRIN.com, Hausarbeiten.de und Diplomarbeiten24 bieten für Hochschullehrer, Absolventen und Studenten die ideale Plattform, wissenschaftliche Texte wie Hausarbeiten, Referate, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Dissertationen und wissenschaftliche Aufsätze einem breiten Publikum zu präsentieren.
Kostenfreie Veröffentlichung: Hausarbeit, Bachelorarbeit, Diplomarbeit, Dissertation, Masterarbeit, Interpretation oder Referat jetzt veröffentlichen!

